Сарагоса. - Національне радіо «Іспанія» запускає в Арагоні нову програму з більшою кількістю місцевих новин та більшою кількістю відключень та бюлетенів, вироблених територіальними службами станції. На чолі цієї зміни курсу є Мігель Лупес, керівник новин у Співтоваристві, журналіст, метою якого є збільшення ваги Арагону в національних ЗМІ.

набагато

Крім того, територіальна делегація державного громадського каналу відкриє свою штаб-квартиру наступного року в огорожі, де розміщувався Експо 2008. Починаючи з цього літа, роботи з реконструкції будівлі розпочнуться так, що передача персоналу може розпочатися в березні 2014 року.

Народжений у Канфранку, Лупес розпочав свою професійну кар'єру на радіо Euskadi. Пізніше він працював редактором у La Voz de Almerнa, щоб зупинитися на Радіо Сарагоса. Це було в 2007 році, коли він прибув до RTVE, зокрема, на острів Ла-Гомера, працюючи пару років кореспондентом, поки його не перевели в Мадрид на посаду заступника редактора новин. У Сарагосі він очолює територіальні новини лише з жовтня минулого року.

Запитайте.- ї З чого складається цей новий етап РНЕ?
Відповідь.- Він щойно розпочав свою діяльність і намагається зміцнити та відновити простір, який Радіо 5 Todo Noticias втратило на місцевому рівні. Ми втратили контакт з громадянами, близькість з асоціаціями та муніципалітетами. Тепер намір - повернути його. Для цього ми розширили кілька регіональних бюлетенів та півгодинний бюлетень у кожній столиці провінції з усією інформацією звідси.

P.- Це вимагатиме більше зусиль, робоча сила буде збільшена?
Р..- Нікого більше не приймуть на роботу. За нинішньої ситуації це скрізь вирізано. Менеджери просять нас про нашу уяву, щоб з однаковими матеріальними та людськими ресурсами ми могли зробити більше. Спочатку був страх і запаморочення, але ми зрозуміли, що у наших працівників багато ентузіазму і бажання показати, що можна зробити. Вони показують, наскільки вони професійні.

P.- Ї Криза дуже вплинула на звітність?
Р..- Це впливає на економічну кризу та кризу журналістики. З першим жодна втрата не покривається. Як приклад, хтось ламає руку, і ніхто не приймається на роботу. Будь-яке непередбачене важко вирішити. Поріз широко поширений. Вони зменшили кількість газет, які ми отримуємо в редакції, транспортних засобів, поїздок на таксі, тип зображень, які можна придбати ... Нам потрібно докласти більше зусиль, щоб все склалося добре. Новинні програми страждають. Вам доведеться докласти більше зусиль, і це дуже впливає.

P.- ї. Що це було за трансфер до Експо, який вони планували?
Р..- Продовжуй. Цього разу здається, що він серйозний. Особа, відповідальна за виїзну станцію, прийшла і побачила центр, де ми будемо телебаченням і радіо. Він сказав нам, що так, все рухається вперед. З березня чи квітня наступного року ми будемо там. Будівля викуплена, потрібно провести будівельні роботи. У нас є всі дозволи та плани, і роботи розпочнуться після літа.

P.- Громадське радіо і телебачення коштує платнику податків багато?
Р..- Я розумію радіо та суспільне телебачення як щось, необхідне зараз і необхідне для цієї країни. RTVE з контролем зсередини та ззовні, як з інформаційними радами, зараз є найкращою моделлю. Я принаймні захищаю цю публічну модель, безкоштовну та без реклами, як шлях, яким має йти телебачення.

P.- Які засоби вони мають тут, в Арагоні?
Р..- У нас є співробітники RNE та TVE, а також підрозділи Уеска та Теруель. Тут, у Сарагосі, ми маємо від 10 до 12 редакторів на радіо та телебаченні відповідно. Нам потрібно буде покрити збитки, більше підтримки влітку та кращі технічні засоби. Ми транслюємо на магнітофон, і це дуже складно, тому що це було минуле століття. Хоча це закінчиться приїздом на Експо, оскільки вони все оцифрують, і це буде справжньою революцією.

P.- їЗ цим шаблоном достатньо повідомляти новини на такій обширній території, як Арагон?
Р..- У нас немає кореспондентів. Редактори телебачення били себе, бо їм доводиться подорожувати по країні. У радіо це менш складно, тому що вони тягнуть телефон, і це вирішено. Було б непогано, якби була більша підтримка, але ти не можеш. Ми знаходимося в той час, коли хочемо посилити місцеву інформацію, але зараз із кризою це дуже складно. Я вірю, що пізніше, коли ми вийдемо з кризи, нам слід подумати про зміцнення місцевих станцій.

P.- Що означає прихід автономного радіо Арагун Радіо?
Р..- Для кожного є своя ніша. Громадськість різна, підходи та спосіб поводження з інформацією абсолютно різні. І те, і інше необхідне і доповнює одне одного. У вас обох є вільне місце. Можна навіть розглянути питання співпраці та спільно робити проекти.

P.- Одне з найбільших зусиль за останні роки було зосереджено на технологічних ставках та веб-сайті. Як це працює в цьому відношенні на місцевому рівні?
Р..- На місцевому рівні робиться дуже мало. Веб-сайт RTVE.es працює дуже добре. Зараз це процес інтеграції з телебаченням та радіо. Все більше людей закликають нас взяти участь зі звуками, текстами та відео на регіональному рівні. Все буде працювати. Слід також просувати соціальні мережі. Ми йдемо трохи повільно, але нам доведеться робити це зараз.

P.- ї Яка вага Арагону в наборі новин на національному рівні?
Р..- Коли я працював у Мадриді, вони сказали мені, що Арагун мав вагу, але вони вважали, що це більше відповідає тому, що він мав. Зусиллями, докладеними до цього часу, інформація про Арагон значно примножилася, але ще треба зробити. Громада все ще зобов'язана набагато більше, ніж те, що виходить. Як цікавість, вони сказали мені, що Теруель для населення, яке воно має, надмірно представлене, оскільки з цієї провінції надходить багато інформації. Ми в захваті.

P.- їВи помітили велику різницю порівняно з тим, коли працювали на Канарських островах?
Р..- Я потрапив туди шість років тому. Зокрема на острів Ла Гомера, де він працював кореспондентом регіональних новин. Я грав у телевізор і радіо і ледве мав відео та монітор. Кожного разу, коли мені доводилося надсилати звіт, мені доводилось це робити з муніципальної танцювальної зали, виводячи учнів. Але у мене чудова пам’ять. Тоді прибуло багато каюко, і я мав досить багато квитків на національні новини. Незважаючи на засоби масової інформації, головним було бути там і дістати інформацію. Незалежно від того, який час був, ми завжди були поруч.