Крістіна Альварес викладає класи іспанської мови в школі в Бресті (Франція)

Новини збережені у вашому профілі

авілезіна

Крістіна Альварес, на вулиці в Бресті. відтворення Рікардо Соліс

29-річна Крістіна Альварес здивована телефонним дзвінком, коли миє тарілки у своїй міні-квартирі площею 30 квадратних метрів, "як у міністра", у французькому містечку Брест. Від Авілеса до Бретані ця філолог стала іспанською "вчителькою" в Брестському коледжі Круа Руж, де вона має стипендію асистента лінгвістики. З цієї платформи він намагається ліквідувати кліше, яке французи мають щодо іспанців, і підсилює його національну гордість, оскільки це допомогло йому виявити, що Іспанія "знаходиться на однаковій висоті і ще більш розвинена в багатьох аспектах".

Авілезіна прибула до Франції, у департамент Фіністерре, завдяки гранту "Коменський-Сократ" та навчальній програмі, яка змусила її пройти решета Князівства та Міністерства освіти. Крістіна працює з викладачами іспанської мови в школі Croix Rouge у Бресті, "яка схожа на тричі Сан-Фернандо", якій вона допомагає під час усних та комунікативних занять, а також служить "мостом" у європейському проекті в Французи є членами інституту в Санта-Крус-де-Тенеріфе.

«Я прибув у листопаді з батьками шукати житло. Завдяки агентству я знайшов студентську резиденцію в центрі міста, за чотири хвилини від Ратуші ». Крістіна каже, що Брест більший за Авілес, більш-менш схожий на Ов'єдо, але з дуже розпорошеним типом населення: невеликим міським ядром і великою територією між містом-спальнею та сільським простором. "Це тихе місце, зазвичай немає пограбувань чи чогось іншого, пальці схрещені", - жартує він.

Ціле місто було зруйноване американцями під час Другої світової війни, витончено розповідає Крістіна: «Тут були німці, і американці схожі на Індіану Джонса, який руйнує всю піраміду, щоб знайти міліметрову річ. Тут кажуть, що принаймні вони були люб’язними, щоб попередити їх про звільнення міста. Тож найкраще в місті, одному з трьох найважливіших у Бретані, це не його архітектура, а теплий прийом, який він подав Авілезіні. “Вчителі спочатку по черзі запрошували мене до себе і робили вихідні коротшими. На Різдво вони подарували мені кошик з бретонськими виробами та намисто з кераміки Quimper. Вони поводяться зі мною дуже добре, бретонці дуже гостинні ", запевняє він.

Для Крістіни як люди, так і сільське господарство та риболовецькі заходи, що відбуваються, дуже нагадують їй Астурію та Галичину. «Вони досить активні, вони шукають шляхи для розвитку, хоча до недавнього часу решта Франції сприймала їх як трохи провінцію. Це один з найважливіших історичних портів Франції і може приймати на ремонт кораблі будь-якого розміру; в ньому також знаходиться штаб-квартира Національного центру експлуатації океанів та Океанографічного центру Бретані. Сьогодні Брест - це сучасне і студентське місто з динамічним університетом ”. Одне з питань, яке в даний час турбує британців, це зміна клімату: замість того, щоб бути на рівні 0 градусів, що було б звичайним явищем, у них температура між 9 і 10 градусами. Вони сприймають це дуже серйозно; по телебаченню вони транслюють документальні фільми та підказки, як використовувати менше енергії ».

Його учнів віком від 13 до 18 років розважає присутність іспанки в класі. Вони милі. Днями ми говорили на теми, і вони вважають, що іспанські дівчата схожі на Пенелопу Крус. Вони завжди говорять про дрімоту, вони думають, що ми всі це спали. І вони також думають, що у іспанських хлопчиків набагато більше свят, ніж у них, але врешті-решт це неправда, оскільки вони розподіляються по-різному. Отож, за його досвідом, іспанці мають репутацію вагільо, хоча в Бресті було б немислимо бачити магазин, який відкривається о десятій годині ночі, а весь закривається опівдні. «Я намагаюся змусити їх поїхати до Іспанії і подивитися, як різні регіони. І що вони знищують кліше, що Іспанія - країна на тій же висоті, що і їхня, ще більш розвинена ».

Цей прогрес Крістіна виявляє в таких ознаках, як, наприклад, що Франція щойно розпочала кампанію проти жорстокого поводження з жінками, коли Іспанія роками намагається підвищити обізнаність про цю проблему. "І справа не в тому, що вони менш мачо або менше насильства, але вони цього не говорять". Але це не єдиний приклад: школа, де працює Авілезіна, підключена до Інтернету лише з минулого року. Іспанська набагато затребуваніша в центрі, ніж інші мови, наприклад німецька. «80% студентів обирають іспанську мову як іноземну. Я задоволений рівнем, який вони мають. Спочатку вони вибирають іспанську, тому що вважають, що це легше ніж німецьку, і оскільки вони сприймають Іспанію як більш екзотичну країну, вони мають зображення сонця, пляжу, Марбельї ». Крістіна також викладає старших студентів в іспанському центрі в Бресті. «У багатьох є діти, які навчаються або працюють в Іспанії; З ЄС люди рухаються набагато більше, і вони хочуть вивчити іспанську, щоб поговорити з онуками або поїхати на відпочинок до Іспанії. Перебування в Європейському Союзі робить нас рівноправними », - каже філолог.

За його словами, його досвід настійно рекомендується і дуже позитивний для оцінки того, що ти маєш вдома. «Іспанії немає чим заздрити Франції. У нас є комплекси, але тут вони беруть нас як приклад для створення своїх законів ", - підсумовує він.