Перші у світі анімаційні фільми були зроблені на зорі 20 століття, дуже скоро після винаходу кінематографії. Отже, у нас за плечима більше століття постійно розвивається світове виробництво, і робота, призначена для дитячої аудиторії, становить надзвичайно велику частку цієї суми. З чого почати, звідки накрити перший удар, коли ми відкриємо дискусію на широку тему анімації для дітей? Ми могли б символічно розпочати вдома або з чеськими братами, колись оголошеними майстрами анімаційного ремесла. Або я волів би розпочати саме там, де кмітливі драматурги та продюсери серед перших запровадили свідому роботу з дитячими глядачами. Ми починаємо з Великобританії та їх громадського телебачення BBC.
Що перше спадає на думку з терміном «британець»? Жвавий гумор? Майстерність слова? Смак і вишуканість? У випадку з британськими творами для дітей особливо наголошується на систематичності та освіті. Британське громадське телебачення BBC одним із перших у Європі почало регулярно випускати та транслювати дитячі програми, спочатку на радіо, а згодом на телебаченні, і зберегло цей статус донині. Коли ми аналізуємо іноземні анімаційні програми для дітей, які беруть на себе Чеське телебачення та RTVS, ми виявляємо, що більшість із них походять з Франції та Великобританії, зокрема з семінару BBC.
Французи та британці. Бастіони європейської анімації не лише у сфері дитячої творчості. Вже в 1960-х їх об'єднало кілька творчих співпраць, одну з яких анімував і режисував Івор Вуд, згодом автор кількох легендарних серіалів BBC. Коротше, я спробую представити трьох найвідоміших, які живуть на екранах донині у розширеному та оновленому вигляді. Не всі твори, про які я буду писати, напевно захочуть видати їх дітям - з одного боку, вони англійською мовою (що, звичайно, для багатьох не може бути перешкодою), а з іншого боку дійсно старий, формально застарілий і його можна знайти лише у низькоякісних копіях. Все добре. Це не змінює того факту, що вони є хорошою основою для обговорення.
1) МАГІЧНИЙ ЗАКРУГ
Оригінальна версія серіалу Чарівна карусель з 1964 року був французом, Івор Вуд, англо-французький аніматор співпрацював над ним із французьким режисером Сергом Дано. Коли британці хотіли адаптувати серію до англійської мови, їм довелося кардинально змінити, практично переписавши коментар. Вони взяли лише візуальний слід від французького оригіналу, отже французького та англійського Чарівна карусель їх можна розглядати як дві різні роботи. Англійська мова стала дуже швидким національним явищем, і коли телебачення вивело її з ефірного часу перед новинами на іншу, більш доступну для дітей годину, в країні піднялася хвиля небажання. Серіал також любили дорослі.
Вам подобається гумор Монті Пайтона? Дивіться одну - дві частини Карусель, вам буде весело. Корова вирішує, що це автобус. Такса Дугал хоче керувати нафтопроводом або брати участь у виборах. Абсурд! Це не теми для дітей! Але розмова про це не вульгарна, свистяча, галаслива чи незрозуміла, навпаки, приємна і приємна, це справді дитячий діалог. Абсурд! І справді чарівна. Це поєднання аудиторій, а саме розмова з людьми як такими, незалежно від їх статі та віку, було типовим для всієї ери американського гротеску, часу народження моряка Пепека, Кокура Фелікса, Дака Дональда тощо. Поділ дитячої аудиторії розпочався пізніше і ще не був завершений у 1960-х. Сьогодні доводиться до такої крайності, що програми діляться на підгрупи через два роки та стать (наприклад, 9-11 років, хлопчики) залежно від вікової придатності.
Подивіться хоча б коротку демонстрацію того, як виглядав легендарний Чарівна карусель у шістдесятих та сімдесятих. Це буде важливо для розуміння подальшого розвитку подій.
Чарівне кільцеве (Серж Дано, 1965-1977)
Фільм було дубльовано на чеську мову, і я без застережень видав його своїм дітям. Він ніяк не може їм нашкодити, він підтвердить, що ми повинні допомагати одне одному, вони сміятимуться кілька разів. Таких історій існує десятки, і всі вони разом утворюють вживання і підтверджують одна одну в ньому. У той же час вони не приносять початкової надлишкової вартості. Якби я хотів охарактеризувати хороший фільм у цьому відношенні, це той, який у позитивному сенсі цього слова відхиляється від порад і зворушує нас, приводячи інший зміст, ніж ми зазвичай отримуємо. Оригінальна серія Чарівна карусель він це мав у собі, його адаптація до функції не мала.
Чарівне кільцеве (Дейв Бортвік, Жан Дюваль, Френк Пассінгем, 2005)
З художньої версії був створений перероблений фільм, а персонажі та середовища були використані в серіалі. Чарівне кільцеве, який також було передано чеським телебаченням і надано чеській (та словацькій) аудиторії. Підходить для дошкільнят. Я сприймаю це в дусі вищесказаного як продовження руйнування потенціалу, на славу якого воно виникло. Однак я точно не називаю результат шкідливим для дітей, пропоную їм його вдома, вони приймають його тепло, не підписано на психіці.
Чарівне кільцеве (Грем Ральф, 2007-2008)
2) ПАДИНГТОН
А тепер спробуймо ще одне вино, відомі літературні переробки.
Телевізійний феномен народився в 1970-х Паддінгтон, адаптація книг про ведмедя Паддінгтона від Майкла Бонда. Перший серіал режисера Айвора Вуда налічував 52 серії та транслювався між 1976 і 1980 роками.
З художньої точки зору перша серія належить Паддінгтон до найкращого зі світових дитячих серіалів. Він вільно поєднує тривимірну ляльку (справжнього плюшевого ведмедика) з декораціями напівпростору та героями мультфільмів. Під напівпросторовими я маю на увазі об’ємні декорації, створені з плоских картонних деталей, які своїм поверхневим малюнком навмисно викликають враження рівності. Візуальна серія викликає колаж, такий, що дитина може виготовити самостійно, комбінуючи різні типи матеріалів на папері, вирізані з журналів картинки, вовняні та плюшеві іграшки та намальовані від руки малюнки, або дитячу гру, коли дитина малює і грає в цьому мультфільмі із справжніми іграшками, кружками або ляльками.
Паддінгтон (Івор Вуд, 1976 - 1980)
За двома серіями серії послідували т. Зв Спеціальні телепрограми - приблизно 25-хвилинні історії, якими телебачення протягом багатьох років використовує потенціал успішних серіалів.
Паддінгтон їде в кіно (Баррі Лейт, 1980)
Паддінгтон йде до школи (Мартін Пуллен, 1986)
- Автомобілі в Італії повинні мати забуте пристосування для попередження дітей на сидінні Консервативного щоденника
- Світ Білякова з Крайньої Бистри побачив Москву; Щоденник N
- Щодня помиратиме ще 6000 дітей; Щоденник N
- Діти та студенти прийдуть у майбутньому за - Щоденником Е
- Автор «Шахової книги року» Ян Маркош Мислення критично зараз у моді; Щоденник N