Знайдено 147 результатів (2 сторінки)

čabiansky присл. k Чаба: ч-а ковбаса його міцний пряний вид;
č-a perla (a) виноградні сорти та виноград; (b) вино з винограду

čača 1 -e ž., нескл. з. spol. танці латинська камера. походження

čača 2, čeče нескл. це.

čačaný присл. це. ін. вираз. милий, гарний; засмучений: č-é дівчина

чакри -a m. pejor. хто дивиться: політичний č-i

chachre -ов м. помн. pejor.

1. кутовий магазин: ні. з іноземними товарами

□ робити ні. дзвеніти

дзвеніти нед. pejor.

čačka -у -чек ж. вираз. (дешевий) декоративний виріб, орнамент: ліготава No., ярмарок ні-у-кішки;
повіситися на них

почекай нед. вираз. красуватися: ні. дочка

базальтовий -a m. сіро-чорна магматична порода;

базальтовий присл.: č-é skaly

// палити неос.: з димоходу

1. висушене молоде листя і бруньки чайного дерева: російська, китайська немає.

2. пити з них; відвар квітів, плодів, листя, трав інших рослин: ні. з лимоном;
липа, шипшина немає.;
не подавати.;
ні. О п’ятій годині післяобідні танцювальні розваги;

cajg -u m. застарілий. використана тверда бавовняна тканина на роботі. одяг;

cajgový присл.: штани c-é

чайник -і, чаювання -čka m. zdrob. вираз.

чайка -у -йок б. сіро-білий водяний птах, зоол. Ларус;

чайна кімната -e ž. чайна кімната

чайник -a m. чагарник, вирощений для листя, від кт. заварює чай, взуття. Теа

чай присл.: чайна ложка вона мала;
č-é випічка довговічний;
ні. партія і кт. подається чай;
č-á ruža з кольором неміцного чаю;

очікування присл. передбачається, обмежується очікуванням: č-ia обмеження часу

очікування -a m. інструмент з одного боку з плоским лезом, з іншого боку з наконечником для риття твердої землі, кирка

цикорій -y -niek ž. трава з білими квітками, корінь якої використовується для цикорій, бот. Цикорій

зал очікування -rne b. зал очікування: ні. для пасажирів, ні. у лікаря;

очікування присл.: č-é приміщення

1. перебувати в певному місці до прибуття очікуваної особи, означає ап. ін. поки щось не станеться: ні. (до) друга, ні. автобусом;
ні. в лінію;
даремно, довго ні.

2. припускати, що хтось прийде, що щось трапиться, очікувати: ні. візит, лист;
ні. (na) відповідь;
ні. до квартири;
ні. дитина його народження;
ні. до смерті

3. відкласти, відкласти (будь-яку діяльність): ні. з відповіддю, з оплатою

4. лише від 3-ї особи. (про щось майбутнє, особливо дратує) здаються неминучими: ні покарання, ні складні завдання, ні довга подорож;
č-á ho šibenica буде повішений

5. почекай: ні. у зручний момент

● (не) взяв довго ні. прийшов (не) скоро;
можна було від нього ні. від нього можна було очікувати;

очікування -мн. -Мені. хто чогось чекає (місце, посада тощо), кандидат;

очікування -y -liek ž.;

какомпак, какумпак відповідно до субст. разом (з усім): усі с.

котів -a m. (ма.) застарілий. шапоподібна шапка

кал zn. калорій (одиниця вимірювання діє до 1979)

čalamáda -y -mád ž. мариновані змішані овочі

дзвінок нед. субст. платити: c. важкі гроші

оббивка -і с. наповнення та покриття меблів, дверей тощо.

оббитий присл. оснащений оббивкою: сидіння №. меблі

оббивка -і нед. зробити оббивку

оббивка присл.: č-é práce;

оббивка -а -тьєв с.

2. оббивна компанія, майстерня

оббивка -мн. -ci m. хто робить оббивку;

камамбер [відеокамера] -tu m. (франк.) тонкий блакитний сир

ромашка -y ž. хром. вираз. маленькі, маленькі істоти, дробізг

// хихикання ( з кимось) обійматися

розділ 1 -мн. N та A -y м. козел-самець: стрибає, смердить, як с.;

● вираз. зробіть, зробіть c-садівником, впустіть c-a в сад довірити щось ненадійній людині;
вираз. стріляти c-a говорити, робити дурниці;

Розділ 2, Розділ цит. підказка. падіння, удар: конверт c. вниз;
c. його на спині

1. імітує звук падіння, удару: стиглої груші немає. вниз

2. вказує на раптовий улов: ні. його руку

1. дерев'яна стопорна бочка: марка No.

2. металева петля на дверях, на воротах, петля: ч-у на дверях скрипить

3. тех. частина осі, вал, що обертається в підшипнику: колеса були занурені в бруд після;
кривошип ні.

4. лек. ні. (на мигдалі) гнійне відкладення;

схопити -е-в нед. вираз.

2. кинути, струсити: c. горщики на землі;
pejor. c. собі їсти жадібно

3. важко піднятися (по грязі, воді): c. ноги, як слон

4. падіння: кулі c-u у басейн

обмежений присл. вираз.

2. чутливий;
č-é ноги

шапка нед. вираз. чхати, ляпас: хлопчики роблять якщо

шапка -e -píc ž. шапка: спортивний номер, носити трикотажне но-у

шапка -у -чек ж. zdrob.

1. анат. випинання м'якого клімату, язик

2. що нагадує форму супозиторію: ферма. препарат, пристосований для введення в тіла. порожнини;
záhr. обрізаний паросток

капіско -і -пісок s. я м. звел.

лелека нед. вираз.

крапельно нед. вираз.

1. плавно вдарити: c. долоня на столі, c. дитина з боку

2. стукіт, крихта: c. у мокрій траві, над брудом

шапка нед. вираз.

2. замочити (долоню, пальці тощо): ні. твої очі - відвар

капко -мн. -у/-овія А -у/-ов м. zdrob.;

док. вибійка -e -ú -pol, k 1, 2, 5 i capit

щіпка -е -ú -пол док. вираз.

2. ловити, ловити: поліцейський патруль

студ присл.: техн. No гвинт

каприччо [kapriččo] -ia s. (тал.) худ. химерна композиція

шапка -y čiapt ž. вираз.

капелан -e ž. примхлива жінка, дівчина

чаптаво відповідно до.: ні. йти

II. примхливий м. ловити людину

чаптош -a m. вираз. примхлива людина

автомобіль -мн. -i/-ovia m. титул монарха в і на південь. Слов’яни: c. Петро Великий;
для (панує) c-a;

лінія -y рядки ž. телефонний дзвінок. обмін: робити, робити добру, погану справу

відьма -nca звичка. мн. відьма м.

1. щось писане, акуратно написане; неохайний шрифт: хто повинен розшифрувати такий номер.?

2. pejor. друкарські машинки (мається на увазі 2)

відьма -е-нічого, магія -y -nín ž. щось накреслив;
вираз. (не штучне) письмове творіння: ні. новачок

поцілувати -е -ú нед. недобросовісно писати ал. малювати, писати: ні. на папері, на стінах, ні. пером;
вираз. напишіть: все-таки щось ч-е

картки -y картка ž. паб у міді. пустеля; підприємство гостинності на півдні. Словаччина

čardáš -a m. парний танець, що складається з повільної та швидкої партії

карикатура -e -ric b. королева;

1. складайте рядки: у казках це легко читати;
чарівний спис

2. викликати у фантазії: ні. побачити когось із прекрасним майбутнім

царизм -му м. абсолютне правління царя

чарівність -a s. привабливий ефект, привабливість, чарівність: ні. будинок, природа, ні. слів, ні. молода жінка

майстра -a m. книги. чарівник, фокусник;

відьма -у -йок б.

відьма -е-нічого, відьма -у -чок ж.;

дотепний присл.: č-e umenie;

чаклунство -a s. діяльність відьми, відьми

cárok -рка м. телефонний дзвінок. дамба, транспорт для великої рогатої худоби, птиці: c. побитий з дощок;
вівці, гуси в к-у

царський -a m. царський син

королева -ej mn. -é -вієн ж.

2. дружина царя ал. дочка

магічно відповідно до.: ні. гарний;

царський присл.: c-уряд;
іст. c-e Росія;

царизм -а -тьєв с.

1. тільки один. царський чин

ліній -ов м. i рядки b. помн. (в уявленнях забобонних людей, у казках) провадження, акти, кт. здавалося б, поза розумінням розуму

□ Зроби це зачарувати

лінії-Мері, лінії-Мері цит.: лінії-кобили (фук) формула заклинання

час -часом m.

1. тривалість всього буття (вимірюється днями, роками тощо): ні. біжить, летить, тече;
філософ. вимір, що описує тривалість, потік буття

2. певний визначений ал. невизначений проміжок часу, період: в останньому ч-е, цього ч-у в наш час;
в чеський урожай через урожай;
у тих чехів, у тій Чехії тоді назад;
з тих часів

3. визначений часовий проміжок, придатний для чогось: робота №, №. продаж, відпочинок, обід;
вже немає. вставати;
робота над №. не працює час, надурочний час;
безкоштовний ні., все має своє немає.

4. вільний час: мати, не мати. для когось, для чогось, вистачить не-у, знайти ні.

5. звичка. помн. č-y спосіб життя, характерний для певного часу, умов, обставин: у давнину, ч-ов;
вони пройшли важке, погане ш-у;
у немирі, мирі, війні

6. погода: приємна, погана немає.;
вираз. собака ні. дуже погана погода;
в Чехії за будь-якої погоди

7. визначення одиниці витрати, послідовність: точна, середньоєвропейська, літня.

8. кількість одиниць часу, необхідних для певного виступу: конкурент мав відмінне не.

9. lingv. грам категорія дієслова, що виражає відношення історії до моменту виступу: сьогодення, минуле, майбутнє немає.

● втрачати, марнувати, марнувати, вираз. вбити ні. зробити щось непотрібне;
з їх № коли ти;
від č-u до č. зрідка;
тягнути, розтягувати ні. навмисно продовжувати строк;
раз за ні. рідко;
в правому немає. у відповідний час;
є найвищим ні. необхідно вжити заходів;
прийшов, прийшов, книги. заповнений ні. час настав;
ні. це гроші;
почекай його, як колосся;

чашка -e келих/келих b. книги. чашка, чаша: срібло No, No. вина

● книги. → пийте тепло до дна;

хронометрист -y -niek ž. телефонний дзвінок. квиток, що визначає порядок очікування (у лікаря тощо)

брати участь нед. неос. č-í sa погода покращується, стає яснішою

офіціантка -у -школа, офіціантка -e -níč ž.;

офіціантка присл.: ні. пальто

офіціант -мн. -ci m. який обслуговує гостей у вірш. корчми, на офіційних заходах тощо;

своєчасність -та b. земне життя: йти від чі до вічності вмирати

телефонний дзвінок

  • 1
  • 2