16 вересня TVE транслювала програму “Це молоко”У якому було розглянуто різні аспекти як молочних, так і рослинних напоїв (сої, вівсянки, рису та мигдалю), які деякі люди використовують як побічну заміну. На мою думку, програма була заповнена неточностями та помилками у книгах щодо питань харчування. Тому вчора я надіслав електронний лист із цим листом до омбудсмена глядача під час заповнення Інтернет-форма для скарг, пропозицій та претензій. Я залишаю це тут для вашої думки і обіцяю опублікувати тут вашу відповідь, коли вона з’явиться (якщо вона з’явиться). Принаймні мій лист було визнано. Саме це:

омбудсмена

A/A захисника глядача; і Рамбон Камблор (керівник журналів RTVE)

Я ціную зацікавленість, яку вони іноді виявляють у наданні глядачам корисного контенту, що є приводом для суперечок і викликає роздуми. Однак після цікавого перегляду 16 вересня програми “Це молоко"В рамках" Comando Actualidad "мені здається зручним надіслати вам свою думку щодо різних питань, які в ній обговорювались:

  • Для початку, я думаю, що важливо зробити деякі семантико-правові уточнення. У харчовому контексті, законодавство попереджає, що назва "молоко" відноситься до: "Нормальний молочний секрет молочних тварин, отриманий в результаті одного або декількох доїнь без будь-якого виду додавання або екстракції, призначений для споживання у вигляді рідкого молока або для подальшої переробки".

Однак упродовж усієї програми, як і в її презентації, постійно говорять про «інші молоки» (сою, вівсянку, мигдаль, рис ...), коли насправді слід було чітко пояснити, що мова йде про овочеві напої або "Овочеві екстракти". Настільки, що законодавство, на випадок, якщо визначення молока не було б незрозумілим, робить таке роз’яснення (імовірно, через звичайні зловживання та непорозуміння, допущені з цього приводу): „Їх можна називати лише молочними продуктами, які відповідають сформульоване визначення '. Це правда, що наш словник включає цей термін у своєму третьому значенні молоко як "білий сік, отриманий з деяких рослин, плодів чи насіння", визначення, яке також піднімає один з опитаних в програмі (Андоні, "хорхатеро"), і про яке я повернусь пізніше. Таким чином, після підтвердження того, що юридично та в харчовій галузі ці рослинні продукти не слід називати `` молоком '', у програмі всі терміни використовуються як соєве молоко, вівсяне молоко, мигдальне молоко тощо. Факт, який мені не здається правильним, оскільки в тій же програмі, хоч і поглянувши, згадується, що це не законний спосіб це зробити.

Незважаючи на все сказане та з усією повагою, я прошу вас взяти до уваги недоліки, які, на мою думку, я знайшов у вищезгаданому звіті, і прошу вас розглянути можливість того, що у майбутньому звітність, виробництво та виробничі бригади можуть бути мінімально навченими. У цьому сенсі я б запропонував, якщо ви збираєтеся зайнятись темою, в якій журналісти не є експертами, проконсультуйтеся з визнаним спеціалістом, щоб пояснити основні питання теми, незалежно від того, чи з'являється фахівець пізніше у програмі, але що принаймні, це надає виробничій групі основні основи основних питань та тих, які викликають найбільше помилок та сумнівів серед загальної сукупності.

Дякую за ваш час, я залишаюсь у вашому розпорядженні, щиро,

n ° полковник ARA 00027

Якщо вам сподобалась ця тема, можливо, вам буде цікаво проконсультуватися: