Нові записи міністра з Вільярехо в 2009 році свідчать про її тісні стосунки з колишнім комісаром і Бальтасаром Гарсоном

Час читання: 2 '25 вересня 2018 - 09:13 Оновлено 10:25

марласку

Міністр юстиції Долорес Дельгадо, суддя-інвалід Бальтасар Гарсон та комісар Національної поліції у відставці Жозе Мануель Вілларехо підтримували тісні стосунки протягом багатьох років. Про це свідчать трансляції аудіозаписів трапези, в якій брали участь троє, проведеної в жовтні 2009 року з кількома поліцейськими. Призначення відбулося в ресторані Rianxo на святкування медалі, врученої Вільярехо.

Фільтрація цих аудіозаписів вчора змусила PP та Ciudadanos посилити тиск на Дельгадо, який спочатку заявив, що не має стосунків з колишнім комісаром. Деякі нові аудіозаписи, опубліковані цього вівторка, повернули міністра на канати, ображаючи, називаючи "педиком", який сьогодні є колегою Ради міністрів: Гранде-Марласка.

Під час трапези питання гомосексуалізму виникло після того, як Вільярехо висловив свою вірність Гарсону після звіту "Верітас", замовленого поліцією та політичними чиновниками Міністерства внутрішніх справ у 1994 р. З метою дискредитації тодішнього судді слухань. Національний Балтасар Гарсон.

(Аудіо опубліковано на Moncloa.com)

Вільярехо: "Той педик поруч з вами знає, що я безумовний друг, оскільки, на мою думку, ви інтуїціюєте. Що б вам не потрібно, що б там не було".

Гарсон: "Це те, що ми робимо".

Дельгадо: "Чи можу я розповісти про це?".

Дельгадо: "Педик".

Вільярехо: "Хто такий педик?".

Розмова триває, і знову знову з’являється чинний міністр внутрішніх справ:

Гарсон, Вільярехо: "Ти - необхідне зло!".

Вільярехо: "Дуже дякую, чоловіче".

Енріке Гарсія Кастаньо: "Але йому довелося лише перейти на інший бік тротуару, і він уже вдосконалювався".

Вільярехо: "Бідний я".

Гарсія Кастаньо: "Я не знаю, чи вдалося б мені краще з Марласкою".

Дельгадо: "Тому що тобі це подобається, і це тебе збуджує".

Гарсія Кастаньо, сміючись: "Що я люблю тобі яйце і".

Вільярехо: "Вам це подобається, і це вас збуджує та мотивує" (сміється).

Дельгадо: "Це, те, обидва".

Гарсон: "Він схожий на сіамця, ведучого. Коли ти їх зіпсуєш, коли" Балта "в порядку, він мене накрутив, а потім забере, бо я його накрутив".

Дельгадо: "Тоді ви йдете і виймаєте каштани." Балта "йде і виправляє".

Вільярехо: "Привілейований мозок цього ублюдка".

Дельгадо: " Балта "це виправляє, що йде, і ти заспокоїшся, вже приїжджаєш і виправляєш. І" Ель Мундо ", заголовок. Надсилай кульки".

Дізнавшись аудіозаписи, Долорес Дельгадо припустила, що запис мовлення може бути монтажем, і чітко дала зрозуміти, що вона є другом Фернандо Гранде-Марласка, і що "педик", якого чують, що звучить у цьому аудіо, не має на увазі його . Вона запевнила, що знає його з 2004 року, що вони друзі, що вона поважає його особисто і професійно, що любить його і що їй "дуже боляче". "Той, хто мене знає, і серед них Марласка, знає, що (аудіо) не стосується його", - додав він.

"Я ВАЖЛИ ДІДЯЧОГО СУДУ"

В інший момент розмови міністр підтримує свою перевагу працювати з чоловіками, а не з жінками. Таким чином, Дельгадо йде настільки далеко, що стверджує, що в розмові краще визначає наміри своїх колег-чоловіків:

- Дельгадо: "Я скажу тобі одне, дай мені чоловічий суд, я не хочу бути тіткою. І я не погано ладжу з тітками, але з дядьками, я прекрасно знаю, куди вони йдуть річ, де іде історія ".

- Вільярехо: Хе-хе . просто, як механізм соски.

На іншому етапі розмови оперативний директор поліції каже Дельгадо:

-Фернандес Чіко: Ви будете зі мною, щоб не було рівності між чоловіками та жінками.

-Дельгадо: Ні, немає. Ми маємо незаперечну перевагу. Слухай, я знаю, куди ти йдеш.

-Гарсія Кастаньо: Але ми однакові.

-Тонкий: Я прозорий.

-Гарсія Кастаньо: Як? У всіх нас однаково.