Cu mine zilele-ti adaogi,
Cu ieri viata ta o scazi
Si ai cu toate astea-n fata
De-a pururi ziua cea de azi.

завтрашнім днем

Cind unul trece, altul vine
В asta lume a-l urma,
Преакум цинд соареле апюна
Це небажано.

Це так
Cobor mereu pe-acelasi vad,
Див сперму по всій кімнаті,
Ci-n старий aceleasi frunze cad.

Naintea noptii noastre imbla
Craiasa dulcii dimineti;
Chiar moartea insasi e-o parere
Si і вістернічні de vieti.

Din orice clipa trecatoare
Це так,
Ca sprijina vecia-ntreaga
Si-nvirte universu-ntreg.

De-aceea zuare anu-acesta
Це так,
Tu ai s-acum comoara-ntreaga
Ce-n suflet pururi ai avut.

Cu mine zilele-ti adaogi,
Cu ieri viata ta o scazi,
Avind cu toate astea-n fata
De-a pururi ziua de azi.

Привелістильний сліпітоар,
У цей момент сирени переганяють,
Repoasa nestramutate
Sub raza gindului etern.

ЗАВТРА NХ ЙЛТЕД

Завтра - твоє життя,
вчора він помер,
він все ще був божевільний
ваше світло покриває ваше обличчя.

Якщо одне добре: інше йде,
вони відстежують одне одного,
як спокійний день
якщо ви тут закриваєтесь - їдьте туди.

Ваш розум: завжди є інша хвиля,
який є бензином,
І ти думаєш, що це завжди по-різному,
і вирощування з листяного дерева.

Сліпа ніч
маяк вранці -
від смерті:
зберігатиз нашим життям.

Кожну мертву хвилину, мить
Ви заблукаєте в правді,
підтримує башту,
і циркулює з нескінченним.

Ось чому, якщо рік поганий,
і в минулому, здається, є слід -
скарб, який був душею вашої душі,
він залишається тут, доки не стане.

Завтра - твоє життя,
вчора він помер,
s нgy crцkkй сьогодні
ваше світло покриває ваше обличчя.

Зображення omlу, futу sora:
лише спалах, момент -
вони залишаються незмінно
під світлом ідеї.

Переклад Кібіді Шандора

ВАМ ПОДОБАЄТЬСЯ ЖИТТЯ РОКІВ РОКІВ.

Життя закінчується вчора,
З завтрашнім днем ​​він буде рости,
І в ваших очах це все ще назавжди
З’являється обличчя чоловіка.

Якщо людина покине землю,
Буде негайно замінено,
І вечірнє сонце, коли заходить,
Це теж десь залишається.

Ви бачите це так: завжди є один газ,
Лише чергова хвиля ковзає над нею,
Ви бачите це так: все завжди по-різному,
Листя повільно падає.

Сліпа ніч на хвилі мокрого ранку,
Королева посмішки плаває;
Навіть риба оманлива,
Ось так воно зберігає наше життя.

Вони говорять про правду
Парбний хвилини, великий вік:
Всесвіт безсмертний,
І воно обертається навколо нескінченного кола.

Тому якщо цей рік теж пахне,
І він помер,
У вашій душі скарб,
Який колись був у ньому.

Життя закінчується вчора,
З завтрашнім днем ​​він буде рости,
І у ваших очах це все ще триває
З’являється обличчя чоловіка.

Блискучий і мінливий пейзаж,
Ходові земляні колеса:
У світлому порошку Думки
Він однаково дрімає.

Переклад Дзіди Дженх

ЗАВТРА NХ БІЗНЕС.

Життя росте із завтрашнім днем,
Вчора він знову помер,
Але це завжди просто так,
Що дає вам нагороду.

Як тільки чоловік поїде звідси,
Наступний крок - раптово,
Як сонце, коли воно заходить тут,
Він також встає в іншому місці.

Ви так думаєте: хвиля завжди інша,
Шкіра переходить на ту ж марлю,
Тож ти думаєш, що осінь,
Опадає те саме листя.

Ніч перед нашою ніччю
Принцеса Шепа летить;
Сама риба - лише видовище,
Скарбник життя.

Amit mulandу perceimbхl
Вони розуміють: це означає закон,
Що є опорою трави
І рухає нескінченним.

Тож нехай цей рік відлетить,
Поки не зануришся в минуле,
У вашій душі буде лише той скарб,
Яка жила в ній несвоєчасно.

Життя росте із завтрашнім днем,
Вчора він знову помер,
Але це завжди просто так,
Що дає вам нагороду.

Обличчя різнокольорових качок швидкі
Він згасає, згасає і згасає,
І в центрі уваги турецька ідея
Це незмінно заспокоюється.