Рекомендувати документи

безкоштовно

ОРЕНДА ТРЕЗОРА 1149 Будапешт, Egressy köz 6. (Поруч з Egressy út 46.!) Телефон/факс: (1) 363-0276 * Електронна пошта: [електронна пошта захищена]

I n t e r n e t: http://www.trezorkiado.fw.hu Ціни дійсні до 31 грудня 2015 року. Номер запасу:

Основні практичні завдання з орфографії 3–8. клас

Практичний посібник з граматичного аналізу 3-4. клас

Практичний посібник з граматичного аналізу 5–6. клас

Практичний посібник з граматичного аналізу 7-8. клас

Робочий зошит з аналізу граматики 5-6. клас

Описова угорська граматика в початкових школах 5–8. та восьмикласних гімназій I - IV. для класу 820

(Міцна версія підручника, тверда обкладинка.)

Ласло Магасі - Каталін Магасине Молнар

Вправи, завдання I. 5 клас початкових класів з угорської граматики

Вправи, завдання II.

та для I класу восьмикласних гімназій

з угорської граматики, 6 клас початкових шкіл та 2 клас восьмих класів гімназій. для свого відділу

Вправи, завдання III. з угорської граматики, 7 клас початкових шкіл та III клас восьмих класів гімназій. для свого відділу

Ласло Магасі - Каталін Магасине Молнар

8 клас початкових шкіл з угорської граматики

Робочий зошит з угорської мови 1-2. клас

Правописний зошит 7-8. клас

Я готуюсь до середньої школи! Зошит з угорської мови

Зразки текстів для викладання угорської граматики 2–8. клас

Ілдіко Н. Часі

Вправи, завдання IV. та восьмикласних гімназій IV. для свого відділу

Правописний зошит 3-4. Клас (перероблений, розширений, кольоровий випуск.)

Робочий зошит з граматичного аналізу 7-8. клас

ІНСТРУКЦІЯ 2015 No 1 LVI. клас Оцінений методичний журнал. Опубліковані статті рецензують два члени редакції або два запрошені зовнішні експерти. Він публікується в електронному вигляді (у вигляді PDF-файлу, що надсилається як вкладення електронної пошти) п’ять разів на рік: у січні, березні, травні, вересні та листопаді. Попередні випуски доступні на веб-сайті: http://www.trezorkiado.fw.hu/indexmtan.html

Анна Яшо А. Редакційна колегія: Тамаш Адамік, Вільмос Бенчік, Золтан Ханґей, Хайналка Мерені, Джудіт Раац, Арпад Зіманьі Адреса редакції: Будапешт, Eötvös u. 77. 1153 Телефон/факс: 306-4234 Електронна адреса: [захищено електронною поштою]

* * * Опублікував Trezor Kiadó Адреса видавця: Будапешт, Egressy köz 6. 1149 Телефон/факс: (1) 363-0276, електронна пошта: [захищений електронною поштою] Інтернет: http://www.trezorkiado.fw.hu Відповідальний видавець: директор видавництва Trezor

ISSN 0464–4999 Абонплата на електронне видання за 2014 рік: 1000 форинтів Журнал можна замовити за адресою видавництва Трезор, листом, електронною поштою, телефоном або факсом. Оплата рахунком-фактурою або банківським переказом на основі рахунку-фактури, надісланого після замовлення.

ЗМІСТ Янош Пуштай: День споріднених народів. 12 УГОРСЬКА ЛІТЕРАТУРА ЗА МЕЖОЮ Янош Ленг'єль: Я багатьом винен. Інтерв’ю з письменником Гуштавом Бартхою, драматургом. 15 СТАРА УГОРСЬКА ЛІТЕРАТУРА Ференц Мальнасі: «Моя мила тіточко, милий дорогий лист. Я купив. ”(Пам’яті Майка Келемена/1690–1761). 17 РЕТОРИКА І ЧИТАННЯ Ніколетта Чепані: Риторичні структури та стратегії читання. 18 ОРФОГРАФІЯ Кітті Хухас: Як вони пишуть іноземні та нові слова? . 18 МОВНА ОСВІТА Дора Золтан: Абсолютно. 27 МОВЛЕННІ КОНКУРСИ Корнелія Тома: Риторичний розвиток талантів 1999–2013. 28 КОНКУРС НА МОВУ ЯЗИЧНОЇ МОВИ Károly Minya: Герой нашого часу: егоїстична пісня. 33 ОГЛЯД КНИГ Каролі Міня: Золтан Дура, рідна мова (Золтан Дура: Про нашу мову, для нашої мови). 35 КНИГА ІДЕЙ Джудіт Раатц. 36 Авторами цього випуску є: Ніколетта Чепані, докторант, ELTE BTK ? Дора Золтан, вчитель, Вац ? Кітті Хухаш, докторант, ELTE BTK ? Янош Ленгель, журналіст, історик, Берегшаш ? Ференц Мальнасі, вчитель, Клуж ? Каролі Міня, викладач, коледж Ніредьгаза ? Янош Пуштай, професор, Філософський університет імені Костянтина, Нітра (Словаччина) ? Джудіт Раац, викладач, ELTE BTK ? Рвана Корнелія, викладач, коледж Естергазі Каролі, факультет Коменського, Сарошпатак

їх можна описати структурами, пов’язаними з призначенням письменника, припущеннями письменника про читача та темою тексту. Зв'язок полягає не між рядками слів у тексті, а між намірами та значеннями, які вони представляють.

Пари ядро-додаток можна розділити на дві групи, це: ПРЕЗЕНТАЦІЯ, тобто стосунки, що впливають на читача; ПРЕДМЕТ, тобто нейтральні відносини. Багатоядерні відносини - це відносини, в яких два або більше ядер утворюють реляційну структуру. У таблиці 1 наведено групування взаємозв’язків.

Багатоядерні взаємозв'язки Основний додаток Пари Демонстраційні відносини Фізичні відносини Конфронтація або умова опозиції Зв'язок умови опозиції або нейтральної опозиції Фоновий розвиток Розділення Знижка Оцінка прогалини (відсутність взаємозв'язку) Стимул, активізація або інтерпретація Увімкнення Увімкнення декількох засобів увімкнення Увімкнення декількох пристроїв Увімкнення Послідовне, Перевірка або ненавмисний результат, причина чи вчення Мотивація наслідків «Інакше» Підготовка Мета Повторне виклад Рішення Короткий зміст Безумовність «Хіба що» Навмисна або передбачувана причина Передбачуваний результат, причина або наслідки Таблиця 1 (Mann 2005, Charles After 2014)

Я представляю ДОКАЗИ як приклад ПРЕЗЕНТАЦІЙНИХ ВІДНОСИН. Співвідношення означає, що читач може не повірити інформації, описаній в основі, або не повірити їй настільки, наскільки це було б бажано для письменника. Однак він вважає, що інформація в додатку, і читання цієї статті збільшить його віру в суть. Наприклад: (M) Дітям у поїздці нічого не загрожує, (F), оскільки їх супроводжують досвідчені вихователі, і кожен може використовувати захисні засоби. ПРИЧИНА НАВУМІЛЬНА АБО ВАЖИВА. Тут основним є навмисна дія або ситуація, яка може бути результатом навмисної дії. Додаток може спричинити навмисну ​​дію, описану в ядрі. Не представивши додаток, читач не може вважати зміст ядра мотивованим. Мета письменника полягає в тому, щоб читач розпізнав причинно-наслідкові зв’язки. Наприклад: (М) Дані кілька разів на день розчісує шерсть цуценяти, (Ж), бо не хоче, щоб в ній осідали кровососи. У відношенні MULTI-CORE RESET один елемент є асоційованим елементом, перевизначеним.

Порівняння елементів має важливе значення для письменника, покликане змусити читача визнати, що відбулося переформулювання. Наприклад: (M1) Я впевнений, що Габі стріляла з гвинтівки. (М2) Немає сумнівів, що він не знав відповідей самостійно. У 2003 році Ágnes Magnuczné Godó вперше в Угорщині використав теорію риторичної структури (скорочено RSE). Він мав справу з різними інтелектуальними традиціями, що існують в угорській та англійській мовах, та відповідними мовними схемами. Робота Кріштіни Каролі «Відновлення риторичної структури в перекладі угорсько-англійської преси» була опублікована в 2014 році в «Угорському мовному журналі» у двох частинах. Ніколетта Чепані (майбутня) дослідила придатність теорії риторичної структури в дослідженнях з розумінням читання. Стратегії читання Міжнародні дослідження читання показали, що загалом тих, хто вміє використовувати стратегії читання на рівні кваліфікації, можна вважати хорошими читачами. Стратегії читання - це структуровані процеси мислення, які допомагають читачеві зрозуміти текст,-

вони могли б покращити вивчене та оглянути свої власні процеси навчання та мислення. Так звані методи RWCT можуть бути використані при обробці предметних текстів. Існує ряд методів, з яких лише декілька відомі нижче як приклади. Обмін ідеями можна використовувати на етапі налаштування. Студенти збирають у парах, а потім у невеликих групах те, що вони знають про тему тексту для читання. Нарешті, вони систематизують попередні знання фронтально.

Діаграма Венна - це графічний органайзер, з яким можна чітко порівняти два або більше об’єктів, понять, осіб. Спільні риси та елементи речей, що підлягають порівнянню, включені у гравірування, ті, що є характерними лише для даного об’єкта, - у безконтактних частинах. Поза колами ми можемо написати характеристики та властивості, які не є дійсними для будь-якого об’єкта чи концепції.

Діаграма Венна Джерело зображення: http://smartboardlessonideas.wikispaces.com/Venn+Diagram Prediction - це техніка, що використовується для читання тексту в цілому або для читання окремих розділів. Окрім уроків рідної мови, його можна використовувати і на інших уроках: наприклад, можна передбачити результат фізичного експерименту. Передбачення слід оцінювати після прочитання або проведення експерименту. Слід обговорити, чому це було правильно чи неправильно, які частини були доведені тощо. На додаток до описаних вище стратегічних програм викладання існує ще низка методів. В Угорщині також все більше і більше вчителів ними користуються, але, на мою думку, їх потрібно продовжувати просувати і поширювати. Матеріал, метод Я перевірив придатність школи теорії риторичної будови та навчальність та корисність відповідних стратегій читання в міжнародній школі в Будапешті. Для вибору школи були практичні причини. Дослідження відбулося восени 2013 року.

Учні міжнародних шкіл зазвичай походять з іноземних та угорських сімей вищого класу. Серед іноземців тут вчаться в основному діти дипломатів та бізнесменів, які тимчасово працюють в Угорщині кілька років. Є багато дітей від змішаних шлюбів, батьки яких не впевнені, що сім’я назавжди залишиться в нашій країні. Серед угорських сімей ті обирають міжнародну школу, для якої мовні знання та навички, які можна використовувати на міжнародному рівні (наприклад, навички роботи з комп’ютером, комунікативні навички), важливіші за матеріал знань, пов’язаний з угорською культурою (Vámos 2011: 194– 207). Наразі в школі можна вивчати угорську мову в перших 9 класах, а іноземні та угорські діти, звичайно, навчаються окремо в класах угорської мови. Розміри класів відносно низькі, що сприяє педагогічній роботі, але дітям важко мати різні рівні знань. Студенти надзвичайно різноманітні

дані також спрямовувались на інші типи розуміння, такі як розуміння причинно-наслідкових зв'язків, здатність робити висновки тощо. Новизна опитування полягала в тому, що тексти також включали завдання, за якими діти просили повідомити - текст

їхні мислячі операції та ті, що просили їх задуматися про структуру тексту. Далі подано два фрагменти тексту (перший та сьомий) із відповідними завданнями.

☺ Коти улюблені багатьма з нас. Вони ласкаво муркочуть, волосся у них шовковисте, вони люблять лестити. Однак слід остерігатися бродячих котів. На жаль, ці тварини можуть дряпати, кусати та поширювати хвороби. 1. Підкресліть частину, яка допоможе вам зрозуміти речення, яке вкладено в коробки. 2. Опишіть проблеми, які можуть спричинити бродячі коти. . . Обережно розпакуйте елементи меблів. Помічена червоним кольором меблева панель просвердлена посередині. Вставте паличку, позначену зеленим кольором, у отвір. 13. Якими, на вашу думку, є взаємозв’язок між обрамленими частинами? Підкресліть! Три дії потрібно виконувати одночасно. Три дії можна виконувати в будь-якому порядку. Три дії повинні виконуватися одна за одною, в описаному порядку. 14. Опишіть останній крок у збірці меблів із наведеного! . .

Перше опитування було проведено з конкретною сумішшю фронтальної та індивідуальної форм роботи. Діти читали уривки мовчки, потім вчитель читав інструкції та пояснював завдання, і нарешті дітям дали час вирішити завдання. За допомогою цього методу ми змогли усунути помилки через нерозуміння інструкцій та плутанину завдань. За першим опитуванням була проведена програма розвитку п’яти уроків, в якій кількість уроків дорівнює 1.

практикували стратегії читання та розуміння риторичних структур. Вам також дали домашнє завдання на практиці. Фінальний тест відбувся о шостій годині. Оскільки четвертокласники закладу вивчають угорську лише дві години на тиждень, між першим та останнім опитуванням пройшов майже місяць. У наступній таблиці перелічені назви риторичних структур та стратегій читання, вивчені на кожному уроці (таблиця 2).

повторення раніше вивчених структур

Створення внутрішніх образів стратегій читання, узагальнення прочитаного, пошук зв’язку з попередніми знаннями, перечитування проблемних частин, повторення раніше вивчених стратегій, постановка питань про прочитане,