24 грудня 2016 | SZL | Час читання прибл. 5 хвилин

мавпи

Свята трійця святкового меню - це, окрім дебатів в Угорщині, фарширований капустою-бейглі рибний суп. Це основне меню, яке кожна сім’я потім розширює на власний смак. Ми, навпаки, трохи відходимо від цього зараз, і ми з’ясували, що буде на столі в різних частинах світу під час святкового періоду в кінці року марафону. Написала Лілла Шекс.

Всілякі трійці в Європі

Поляки також мають, так би мовити, Святу Трійцю. Поки голубці - наш улюблений, буряковий суп, смажена оселедець та щука потрапляють у наш шлунок. Хм Німецький смак - на крок ближче до вітчизняного світу смаків. Там на святкові дні подають коропа або смаженого гусака. У французькій гастрономії, альфа та омега кулінарного мистецтва, гусей також їдять у всіх кількостях та у всіх можливих формах. Гусяча печінка використовується як закуска, а гусак, фарширований чорносливом, є основною стравою. Звичайно, у країні існують величезні відмінності у смаках, і чим різноманітніший клімат, тим багатший асортимент рецептів.

Але не тільки в їжі відрізняються звички, але і в тому, хто, наприклад, приносить подарунки. Папа Ноель для французів, а Дідусь Різдва (тобто Санта-Клаус) для британців. В Іспанії Мексика є трьома східними королями. В одних сімейні звички впливали релігійними традиціями, а в інших - суспільством споживачів.

Тому так цікаво і часто кумедно, хто що кладе на стіл у такі моменти, і які традиції все це оточують. Список можна розширювати нескінченно, тому зараз, не претендуючи на вичерпність, я виділив країни, які є для мене найбільш цікавими, а точніше для мого шлунка.

Kurisumasu keiki, або торт самотніх сердець

Маючи незначний відсоток релігійних звичаїв у країні - один-два відсотки - що визнають себе християнами, Різдво насправді не стало частиною японської культури. Однак незалежно від того, вони святкують, просто відіграючи у своєму житті зовсім іншу роль, ніж на Заході.

У дуже загальному плані японці якось бачать Різдво, пише блогер японського спеціаліста, як ми це робимо у День Святого Валентина. Два свята набагато більше схожі між собою, ніж здаються спочатку; і те, і інше - свято любові, мережі універмагів виграють від цього найбільше, і не хочеться проводити на самоті. Останнє набагато, набагато важливіше за межами країни, ніж вдома. В Японії традиційні жіночо-чоловічі ролі були настільки збережені, що особливо циклічно проводити Різдво на самоті. Ось чому 24 грудня та напередодні - все про пошук партнера для великого вечора або хоча б про привезення курчати/канюлі.

Святкова вечеря також була задумана в дусі споживчого товариства, яке є не що інше, як величезна чаша різдвяного кошика KFC. Як це може бути? Тож у 1970-х роках KFC запустив Кентуккі на Різдво на архіпелазі! кампанії, і бренд настільки переплітався зі святами в громадських думках, що з часом став частиною святкової традиції. Зворотне також справедливо, бренд також зіграв дуже велику роль у впровадженні цього свята в Японії. Тож не дивно, що на сьогоднішній день для них це справжня різдвяна вечеря.

(Джерело: ajdonbuckley.ie/)

Інше визначальне блюдо - це вже місцева фірма, і це кусумасу кейкі (мається на увазі різдвяний пиріг). Що для нас Беджлі, для них цей мус на основі ванільного бісквіта, прикрашений марципаном та полуницею. У вісімдесятих роках, у дні, наступні за Святвечором, нереалізовані тістечка були зниженими, щоб не залишатися на шиї у кондитерів. Як результат, жінок, яким було 25 років і ще не продали аншлаг, після ванільного торта називали куріумасу кейкі. На щастя, цей термін зараз зникає ...

(Джерело: Flickr/Hiro - kokoro)

Британець-підкорювач. і той певний пудинг

Згідно з англосаксонською митницею, Санта прибуде на світанку 25 грудня до британців. Дідусь Різдво спускається на димар і кладе подарунки у шкарпетки, підвішені над каміном, який розпакують 25-го ранку. Діти часто розгортають подарунки в піжамі. Санта також їсть, традиційно в багатьох місцях чекаючи м’ясних пирогів та трохи коньяку замість печива та молока. Морква виготовляється для Рудольфа та північних оленів. Порушуючи звичайні звички, вони зазвичай на свята пізно обідають. (Джерело: Flickr/Аманда Каммінг)

На стіл подаються такі страви, як смажена індичка, фарширована каштанами з картоплею та пастернаком, або різдвяний пудинг, який і без того звучить менш апетитно для мого шлунка, що звично для мого беджлі. Домінуючими смаками цього традиційного різдвяного десерту є цукати, родзинки, різні олійні насіння та коньяк. Під час колонізації це меню брали британці.

Різдвяна промова королеви Англії - одна з найбільших святкових торгових марок Великобританії, тому, коли вас запрошують на вечірку, щоб подивитися разом, краще не відмовляйте.

Тим часом в Америці та Австралії.

. індичка та пиріг також будуть сидіти за столом, тоді як місцеві страви будуть розширені. Хоча в цей час в Австралії найспекотніше, зазвичай зустрічають Різдво, випікаючи в саду. На відміну від цього, американці трохи нагнітали основний рецепт. Вони їдять смажену індичку, посипану журавлинним соусом, м'ясо або гарбузовий пиріг, потім імбирне печиво, яблучний сидр і яєчний лікер.

Феліз Навідад на кухні

Якщо я щось люблю, це поєднання культур та смаків у гастрономії, саме тому я не міг чекати, коли мене надихне латиноамериканська кухня. Вплив колонізації наклав свій відбиток на меню і тут, але крім смаженої індички та фруктового хліба, є багато місця для місцевих страв.

Мексика, на відміну від Японії, має дуже сильну католицьку традицію, і віруючі віддають шану Святій Богородиці в Гваделупі вже на початку грудня. А тижні до Святвечора - це рік безперервного святкування, який, крім гри у Віфлеєм та запалення свічок, також передбачає розбиття піньяти (тобто паперової маси, наповненої цукерками). Я дуже люблю тебе, Мексико!

Поки ми ложемо рибний суп вдома, вони їдять кашовий пакальний суп, також відомий як Менудо. Яловичий шлунок готується протягом усього дня, приправлений типовими мексиканськими спеціями.

(Джерело: Flickr/rpavich)

У Колумбії на Різдво роблять Буньюелос - це совок сиру, обсмажений у великій кількості олії, який зазвичай подають із цукровою пудрою та солодким сиропом з натілами, місцевим еквівалентом молочної іриски. У країнах Латинської Америки це класична різдвяна пампушка, яка символізує удачу тим, хто подає її солоною або солодшою ​​відповідно до смаків країни. У Чилі на страви також впливає Британія, де на стіл ставлять Пан де Паскуа, прикрашений мигдалем та волоськими горіхами з цукатів. А місцевий яєчний лікер - це коктейль під назвою «мавпячий хвіст», у якому фірмовий аромат «агуардіенте» (коньяк) складається на основі молока, кави, ванілі та гвоздики. Тим часом у Бразилії смажать свинячу вирізку, тріску та так звану рабанаду, що є не що інше, як ... хутряний хліб.

Незважаючи на всі культурні відмінності, я переконаний, що гастрономія - одна з найкрасивіших спільних мов, що пов’язує людство та перетинає кордони. (Варто було б використовувати це і в дипломатії.) Мабуть, не даремно приказка про те, що шлях до сердець чоловіків веде через їх шлунок, не поширилася даремно - я не думаю, що ми повинні робити це гендерною питання, бо в будь-якому випадку кожному. І на свято любові ми не могли висловити почуття один до одного красивіше, ніж готувати.

Використані джерела: ТУТ, ТУТ, ТУТ, ТУТ і ТУТ.

На виділеному малюнку зображений австралійський сливовий різдвяний пудинг.