Міністерство торгівлі США та ICANN, Інтернет-компанія, яка здійснює моніторинг доменних імен в Інтернеті, приймають рішення щодо форм введення за межами англійської в Сеулі.
З цього кроку Інтернет може стати набагато відкритішим, розширений стандарт введення адреси стане простішим не лише для тих, хто не знає англійської, але й для тих, хто не використовує латинський алфавіт. Посилання з арабської на грецьку кирилицею, хінді чи навіть китайською пунктуацією будуть доступні в адресному рядку браузера.
Технічно це буде найбільша зміна в історії Інтернету, сказав Пітер Денгет Дрош, голова правління ICANN, додавши, що ця технологічно дивно складна можливість, як очікується, буде схвалена на заключному засіданні конференції у п'ятницю.
Більше половини з 1,6 мільярдів користувачів Інтернету у світі використовують нелатинські набори символів, пояснив Род Бекстрем, керівник ICANN, який сказав, що розширення методів введення також є життєво важливим для подальшого розповсюдження Інтернету. За три-п'ять років до цього багато хто вважав, що впровадження інших форм введення, крім англійського алфавіту, є нерозв'язним, цитував Бекстрем скептиків. Система перекладу наборів символів перебуває в тестовій експлуатації протягом декількох років, тому впровадження не повинно бути перешкодою на думку керівника ICANN.
- Індекс - Технологія - Браслет виробляє електроенергію від руху зап’ястя
- Індекс - Технологія - Ештон Катчер розчавив CNN
- Індекс - Техніка - Вірус Девіда Бекхема поширюється в мережі
- Індекс - Технологія - Розумні годинники неправильно вимірюють спалені калорії
- Index - Tech - Google представляє справжній Hungaricum