Стать не має значення
Крістіна Хочевар - перша, яку представляють. Завдяки хитрому поєднанню відносно звичного мотивного репертуару, її вірші багатозначні та продуктивно пульсують через різні перекриття. Вони приносять любовно-еротичні вірші, які пов’язують природну та міську символіку та атмосферу. Вони зображують відносини неромантично, незважаючи на спортивну тему, яка разом з деякими мотивами створює стереотипний образ лесбійки, з іншого боку, вони беруть участь у гендерно-перформативному образі ідентичності: "але сьогодні я хлопчик,/біг ноги і блиск у зачесаному назад волосся ». Вірші також підкуповують своєю вражаючою образністю: «і голий живіт мармуру надувається/ніби каменя не було».
Ностальгія і неспокій
Актуальна та виразна поетика
Інша авторка - Емма Кауск, яка представляє свої вірші з точним графіком. На відміну від цього, такий підхід поглиблює їхню часто натякну, але комунікативну поетику. У той же час заголовки додають текстам динамізму, оскільки відбуваються значні зрушення в часових поясах ( 19:41 GMT + 2, 13:56 GMT + 1, 00:07 GMT + 3 ). Хоча їх можна трактувати по-різному, найбільш значущим є рівень (невиконаних) стосунків (також із самим собою), пов’язана з цим тема (само) пошуку, пов’язана з міжособистісним (часом також більш широким соціальним) перекриттям, що іноді призводить до наївності - чи то патерналістський ("я хочу дати світові/те, що він не знає, що йому потрібно"), чи демонстративно впевнений ("я на всі 100% // я більше не заходжу"), або в подоланій дихотомії в пастці ("час поза містом вимірюється без годин") - зазначено, однак, вони відносно зрозумілі через молодий вік автора та незручні через переважно керований відпочинок. Зокрема, Кауск має здатність висловлювати зрілі, тематично та поетично сучасні та естетично вражаючі ідеї, засновані на очевидних парадоксах та дивовижному нашаруванні різних контекстів: "не слід судити/ядерний вибух/особливо, коли намагаєшся/бути покусаним горою цукру ".
Урош Прах представлений текстами, деякі з яких для мене представляють одну з якісних вершин колекції. Підбір починається коротким, тонко вражаючим віршем Голод, фіксуючи суть/напруженість любові, як мало хто з тих, кого я читав. Він також витримує екзистенційні, деякі мотиви, що неодноразово розвиваються, і не тезаурус (що не стосується банального Скромність меншин ) зайняті вірші на с. 80-82, які якимись якостями (реалізм, тілесність, функціональна вульгарність) передвіщають згадані ціннісні піки і характеризуються більш вдалим, оскільки специфічним, іноді більш дратує, бо занадто узагальнюючим гноміцизмом. Решта текстів - це якісна квір-література. Вони поєднують несентиментально ніжну романтику з гомоеротизмом, який іноді пов’язаний з природно-психологічним (і фізичним) паралелізмом, інколи посилюється функціональною та гей-квазі-вульгарною вульгарністю: «Голови притискаються до стіни/і ебать вас/щоб їх трахнути./Потім він бурчить від блаженства./Вони вам шепочуть/що він дивно їх колоє,/коли ви зупините його до кінця ". У той же час теоретична інструкція (деконструкція) протікає непомітно, зсередини та естетично привабливо через вірші, усі подані у художньо переконливому поетичному обрамленні: я особливо рекомендую вірш Вранці біля басейну .
Фізичність та прихильність як загальні риси
Наташа Сукіч представлена двома уривками. Перший - з роману Басейн і пропонує тематично та формально традиційні, передбачувані еротичні сцени перших романтичних стосунків роману з більш досвідченою дівчиною, яка має екзотичний роман з мексиканкою, що є кліше саме по собі (і не єдине). Другий зразок - з роману Пікнік - наводить психологічно-жахливу історію двох жінок посеред погроз різного характеру (розбита машина, група "жорстоких" молодих чоловіків, невстановлене тварина "зло", яка напала на будинок вночі), які (в районі с. демонстрація) не перетворюються на дії, але все ж мають реальний вплив на психіку персонажів, і в просторі цілого роману, я думаю, вони пропонують різні інтерпретаційні можливості, включаючи соціальне перекриття (загроза лесбійській парі з боку суспільство більшості). Як і до першого, цей текст був пошкоджений уривками-кліше, надмірностями чи (можливо, завдяки перекладу) більш жорсткими уривками: "Ана дратується і один пучок нервів".
Хоча Андреа Ватулікова представлена віршами з різних періодів часу (2010 - 2018), їх усіх пов’язує реалістично-гумористична поетика (що нагадує творчість Катержини Болехова) та лірична тематика, яка відображає світ, стосунки та себе без прикрас, іноді вульгарно, часом відносно гірко, але ніколи не подавав у відставку чи болісно; ближче до неї іронія: "Замість сексу, материнські обійми/грудасті йдуть танцюристи". Деякі тексти розміщені в конкретній, автобіографічно субсидованій реальності, що надає їм автентичності, яка функціонально поглинає більш банальні місця, адже це також (не тільки любовне) життя, яким живе героїня і про яке вона повідомляє безпрецедентно і разюче . Це також стосується деяких слів (крім цитованого хвилювання, особливо "лесбіянки" у різних формах), ефект яких зникає багаторазовим використанням, що на цей раз вигідно: вірші, таким чином, відображають середовище, в якому подібні вирази не є використовуються для спеціалізації, але є частиною загального голосового реєстру. Останній включений (майже пісенний) текст я запізнився є, враховуючи нинішні дати, можливо, передвіщенням позиції майбутнього автора, яка безумовно приземлиться Ватуліковій - образливо суворим шансоньє, також тим, хто має дивну іскру, ніколи не вистачає.
Останніми у збірці є вірші Міхала Талла, які представляють ще одну з його якісних вершин. Автор вміє спиратися на надихаючі джерела (Марія Ференчухова, Нора Ружичкова, Ян Ондруш ...) настільки природно, що результат не здається виведеним, і додати частинку свого власного, а не лише для природного занурення в Інтернет-світ поточний голос. Вірші - це продумана, емоційно обеззброююча та візуально пульсуюча амальгама, тема якої фізично чітко проштовхується в текст, використовує простір у своїй тематично щільній та поетично свіжій вигоді, відображає його (незважаючи на постійне відчуття дефіциту змінної ) стосунки з іншим (чоловічий предмет), але не театрально (але приємним для рецепції, як мало інших текстів словацької поезії; подібне поетичне вже згадувалося в попередній праці "Ружичкова") відчуває нерозділені почуття, тоді як вірші також просвічують не лише приватні відхилення психіки, але також більш соціально заангажований вимір.
Як показав попередній побіжний аналіз, тексти поєднують переважно тілесність, еротичність та участь у різних значеннях та інтенсивності. Хоча це не дивно і є майже кліше через тип роботи, воно надзвичайно вітається завдяки переважно художньо переконливому та свіжому дизайну в межах окремих вистав.
Автор - літературознавець та головний редактор ґендерно-орієнтованого журналу «Глосалія»
- Пожежники змагалися в бігу по сходах, словаки перемогли - Добре новини
- Коли чоловік побачив на своєму підвіконні тремтячого голуба, він творчо його розігрів - Добре новини
- Актор Роберт Паттінсон знову найсексуальніший чоловік - Добре новини
- Ваучери на кінець їжі загрожують Коаліція думає про альтернативні варіанти - Добре новини
- Голос 16-річної Аліси захоплює дух - Добре новини