королівський

РОЗДІЛ I
Визначення та назви

Для цілей цього Регламенту даються такі визначення та назви:

Стаття 2 Визначення

2.1. Замінники кави.

Вони є продуктами рослинного походження, смаженими, призначеними для виготовлення препаратів, які замінюють настій кави як фруктовий напій. Зазначені продукти, які можна продати в зерні або в меленому вигляді з манною структурою, порошком, гранулами або пресованими, такі:

  • 2.1.1Цикорій. - Під цикорієм розуміють коріння "Cichorium intybus L", яке не використовується для виробництва "цикорію з вітлуф", належним чином очищене перед висушуванням та підсмажуванням і зазвичай використовується для приготування напоїв. LE0000156994_20010805 -> Розділ 2.1.1 статті 2, складений під номером 1 статті 1 R.D. 943/2001, 3 серпня, яким Р.Д. 2323/1985, 4 грудня, який затверджує техніко-санітарний регламент вироблення, зберігання, транспортування та комерціалізації кавозамінників, та R.D. 1231/1988, 14 жовтня, який затверджує техніко-санітарні правила виробництва, зберігання, транспортування та збуту кави ("B.O.E." 4 серпня). Термін дії: 5 серпня 2001 р
  • 2.1.2Смажений ячмінний солод. - Це продукт однорідного кольору, отриманий при випалюванні зеленого солоду з ячменю у відповідному ступені сходів.

Фізико-хімічні характеристики:

  • Зола: максимум 3% на суху речовину.
  • Вологість: максимум 8 на 100.
  • Водний екстракт: мінімум 42,5% у витримці протягом трьох хвилин.
  • 2.1.3Смажений ячмінь. - Це продукт, отриманий обсмажуванням здорових та сухофруктів з ботанічного виду "Hordeum Vulgare", L.

    • Зола: Максимум 5% на суху речовину.
    • Вологість: максимум 8 на 100.
    • Водний екстракт: мінімум 42,5% при кип’ятінні протягом трьох хвилин.
  • 2.2. Розчинні екстракти замінників кави.

    Вони являють собою водорозчинні продукти, отримані шляхом часткової або повної дегідратації водної інфузії смажених замінників кави, визначених у розділах 2.1.1 - 2.1.3, окремо або змішаними між собою. Стиглі, здорові, сухі, смажені та мелені плоди пшениці (Triticum aestivum, L.), жита (Secale cereale. L.) та вівса (Avena sativa, L.) також можуть бути включені в якості сировини для водного настою. В якості екстракційного середовища використовуватиметься лише вода, виключаючи будь-який процес гідролізу, додаючи кислоту або основу.

    Зазначені витяги повинні мати такі характеристики:

    Стаття 3 Номінали

    Товари, визначені в розділі 2.1, будуть називатися наступним чином:

    • 3.1Цикорій. - Для будь-якої форми презентації продукту, визначеної в 2.1.1.
    • 3.2Мальта. - Слідом за словом "мелена", якщо це представлено для товару під заголовком 2.1.2.
    • 3.3Смажений ячмінь. - Далі вираз «мелений», якщо це так, для продукту, визначеного в 2.1.3.
    • 3.4 Суміші цикорію, солоду або смаженого ячменю на зерні або в мелі повинні бути названі із зазначенням зазначених вище позначень, що застосовуються.
    • 3.5 До всіх вищезазначених номіналів необхідно додати один із двох виразів «смажений» або «карамелізований», якщо в процесі обсмажування додаються цукор або цукру.

    Товари, визначені в розділі 2.2, будуть номіновані таким чином:

  • 3.6«Розчинний цикорій» або «цикорій швидкого приготування» або «екстракт цикорію». - Для продукту, фізико-хімічні характеристики якого визначені в 2.2.1.
  • 3.7"Розчинний солод", "солод швидкого приготування" або "солодовий екстракт". - Для продукту, фізико-хімічні характеристики якого визначені в 2.2.2.
  • 3.8Розчинний екстракт смажених злаків. - Для продукту, фізико-хімічні характеристики якого визначені в 2.2.3.
  • 3.9Розчинний екстракт. - Далі слідують терміни "цикорій", "солод", "смажені злаки", залежно від обставин, для розчинних екстрактів сумішей двох або більше продуктів, зазначених у пункті 2.2.
  • 3.10Екстракт пасти. - Далі слідують терміни "цикорій", "солод", "смажені злаки", залежно від обставин, для екстрактів, представлених у такій формі з характеристиками, викладеними в 22.4.
  • 3.11Рідкий екстракт. - Далі слідують терміни "цикорій", "солод", "смажені злаки", залежно від обставин, для екстрактів, представлених у такій формі з характеристиками, викладеними в 2.2.5.