Англійське видання легендарної книги Каролі Симоні "Культурна історія фізики" було представлено в Америці. Робота, яка вимагає не лише перекладацької роботи, заслуга Чарльза Симонія, його сина, відомого своїми космічними подорожами, який здійснив мрію свого батька за допомогою свого молодшого брата Тамаша.

magyar

"З невеликим перебільшенням, мій брат-близнюк був прискорювачем частинок. Він народився, коли я народився", - говорить Тамаш Сімоні, його молодший син, інженер у UVATERV. Вони з братом виросли в технічному світі навколо свого батька, але він не хотів, щоб його згодом порівнювали з ним, тому він став інженером дорожнього та залізничного транспорту. Його робота стосувалася арабських країн, він вивчив арабську мову, яка пізніше стала в нагоді, коли його батько написав "Культурну історію фізики".

Сімейний поділ праці

Каролі Симоній був головою революційного комітету Центрального фізичного науково-дослідного інституту в 1956 році, тому він ніколи не міг залишитися там, де хотів би бути: завідувачем кафедри. Студенти не подали у відставку і їх попросили провести спеціальні вечірні заняття в коледжі Шенгерц. Це стало спочатку професійним коледжем, а потім предметом вступу. Приблизно в цей час виникла необхідність пов’язувати людей з людськими та технічними інтересами, оскільки обидві сторони майже хваляться тим, що не розуміють іншої галузі.

"Він почав писати культурну історію на початку 1970-х і виконував готові партії для своїх учнів. Я проніс до нього великий, звитий магнітофон, який познайомив його з музикою того часу. Якщо він хотів, щоб студенти уявили себе у світі Саймон Стевін, у пабі реформованого голландського університетського містечка, Орфф зіграв Карміну Бурану, і якщо він пояснив Кеплера, Holst The Planets ", - говорить Тамас Сімоні. Його батько постійно шукав приводу для навчання. Наприклад, у шістдесятих роках у нас навчалося багато студентів з комуністичної батьківщини Мао, які відмовлялися від іспитів, кажучи, що не знають цього терміну угорською мовою. Каролі Симоні вивчив китайську мову, написав угорсько-китайський словник електротехніки, і заперечення припинилось.

Він також залучив до роботи сім'ю: його дружина допомагала друкувати, Тамас силабізував імена та поняття старих арабських вчених, уникаючи одягу міжнародних перекладів, і використав фотографію своєї внучки як ілюстрацію. "Він жив своєю професією і, оскільки його відсунули на другий план на політичній основі, він задушив надлишок енергії в книзі. Ретроспективно кажуть, як добре було б, що це сталося б, інакше ця фундаментальна робота не мала б народився ", - говорить Тамас.

Допомога з Америки

Вперше культурна історія фізики з’явилася в 1978 році, а в 2011 році - вп’яте. Останній - розширене видання, доповнене частинами, які Симоні спочатку писав німецькою мовою. Він так добре знав німецьку мову, що коли на нього знову напали в університеті, він пішов викладати в університет Брауншвейга на семестр. Перший переклад книги також був опублікований німецькою мовою, замінивши угорські літературні посилання німецькою, і з нього був зроблений англійський переклад, який з часом не з’явився, оскільки не міг бути використаний.

"У нашого батька вже не було сили писати англомовну версію з відомими на весь світ класиками. На щастя, в родині був хтось, хто підходив для цього. Мій брат, який пройшов колишній англійський переклад з великою енергією та густим гребінцем, порівняв угорця з подвійним. Він зробив величезну роботу "- Тамас Симоні вказує на заслуги свого брата.

Чарльз Симоні, про якого відомо, що він двічі подорожував у космосі, але менш того, що він був одним з батьків батьків Word і Excel, після смерті батька вирішив домовитись про переклад книги англійською мовою, але обійшов його лише в 2004 році врізати в нього. Він знайшов видавців K Peters's Science and Technology, чий рідний німецькомовний власник прочитав німецьке видання і одразу побачив значення та цінність книги.

Німецький текст був перекладений англійською мовою Девідом Крамером, але Симоні потрібно було зрозуміти тонкі угорські посилання та іронію. Йому довелося виправити, що, незважаючи на американське видання, у книзі було мало посилань на американську літературу, труднощі зі складанням математичних текстів, типографік та більш відомих у всьому світі зображень, або пошук цитат з Евріпіда, Данте, Омара Хайяма з першоджерел.

"Видавець мені дуже допоміг, і врешті-решт мені просто потрібно було перевірити виконані переклади порівняно з угорською книгою та вказати, де потрібно більше іронії, де потрібно більше простоти, а де більш безпосереднє, щоденне використання угорського видання потрібно переправити назад німецькою мовою. порівняти ", - говорить Чарльз Сімоні щотижневій відповіді.

Космічна хроніка

На додаток до двох космічних подорожей та управління його компанією, врешті-решт, щоб виправити рукопис, знадобилося п’ять років, і він працював над рекламою з моменту її виходу в березні. Він представив книгу в музеї авіації Сіетла в березні, публікуючи її крихту щодня в Twitter. Хоча багато хто попередньо замовляв книгу на amazon.com, минулого четверга в Нью-Йорку корпорація Carnegie, одна з найбільших фондів, що підтримує науку та мистецтво, провела більший запуск книги. "Книгу я візьму з собою скрізь. На лекції про космічні подорожі чи ділові поїздки в Кембридж, Оксфорд, Швецію та Нідерланди. Але я думаю, що ця книга самостійно схудне".

Симоні також взялася писати власний путівник своїм космічним досвідом, який буде завершено за два роки. Напишіть звіт про досвід, щоб взяти читача з собою в космос і оживити життя космічної станції. За словами Чарльза Симоні, його книга вийде вчасно, адже через два роки космічний політ стане доступним для кількох приватних осіб. "Ніхто не буде професором або науковим дослідником для підйому наверх, тому що життя обертається навколо цілком звичайних речей, - каже він. - Я хочу писати не про себе, а про такі подробиці, як, які двері відкрити, як увімкнути світло., куди поставити ноги, що робити, якщо свербить ніс, і як виплюнути воду на паперовий рушник, складений смужками після чищення зубів ".

Але ця книга все-таки музика майбутнього. Справжнім явищем є поява «Культурної історії фізики», виконання давнього бажання Каролі Симоньї та гордість Чарльза Симоньї за те, що Угорщина подарувала його світу чудовий твір свого батька. Завдяки англійському перекладу, від Америки до Індії, від Західної Європи до Китаю.