Мілослава Соколова Можливості створення словацької морфології на корпусній основі (як складова морфосинтаксису) Братислава 28. 06. 2004 1. Вступ 2. Короткий аналіз поточної ситуації у словацьких дослідженнях 2.1. 2.5. Стовпи досліджень граматики 3. Поняття морфосинтаксису корпусу 3.1 Корпусна база документів 3.1. 1. Частота морфосинтаксичних агентів 3.1. 2. Інтерпретація висновків корпусу 3.1. 2.1. описово-пояснювальне тлумачення 3.1. 2. 2. комунікативно-прагматичний вимір 3.1. 2. 2. порівняльний аспект 3.2. Морфосинтаксичний характер проекту 3.2.1. Морфосинтаксис на основі семантики 3.2.2. Теорія функціонально-семантичних категорій 3.2.3. Основний принцип морфосинтаксису 3. 3. Міжнародна лінгвістична термінологія (відповідно до епохи глобалізації) 4. Структура морфології корпусу
термінологія в епоху глобалізації може мати пригнічуючий ефект. комічна пропозиція щодо використання словацьких еквівалентів у позначенні водоспадів, Očenáš, 2003). 3.3.1. Визначення відповідних термінів морфемної структури, морфологічної та синтаксичної структури (пор. Список літератури №). СПОСІБ, крім реєстру, також глосарії міжнародних термінів та їхні словацькі еквіваленти (А. ХОРАК) Проблема цієї вимоги, яка нам доведеться мати справу, це: неадаптація міжнародних термінів (режим/модус, verbum, нейтральний: tempus tempora (temporá), рід родів (temporá), числівники (цифри), але корпорації не корпорації; множини, цифри, займенник/pronominá) 4. Структура словацької мови морфології корпусу на корпусній основі. Робоча група дослідників відкрита для інших зацікавлених сторін, які увійдуть на веб-сайт проекту після письмового входу. МС (класична процедура: форма змісту функції) Чеська процедура, що пропонується в Теоретичних засадах від функції через зміст до форми (форма вмісту форми), яка не була повністю дотримана в окрузі (M II S III), досі актуальна після 30 років . Напрямок S M у Ф. Штіха (2003), с
(V) V 0 0 V 0 0 (V) 0 модифікована структура статичні дієслова обробка дієслів дієслова дії 0 V