Біблія - ​​Писання

(KAT - католицький переклад)

Єр 36, 1-32

1 Четвертого року Єгоякима, сина Йосіїного царя Юди, Господь промовив до Єремії, говорячи:
1 (ROH) І сталося на четвертому році Єгоякима, сина Йосії, царя Юдиного, це слово прийшло від Господа до Єремії, говорячи:

писання

2 (KJV) "Візьми сувій і напиши в ньому всі слова, які я говорив тобі щодо Ізраїля, щодо Юди та всіх народів, від дня, коли я говорив тобі за днів Йосії, і до цього дня.
2 (ROH) Візьміть у рулон книги і напишіть у ній усі слова, які я говорив вам проти Ізраїля та Юди та проти всіх народів з того дня, коли я говорив із вами вперше, від днів Йосії до У цей день.,

3 (KJV) Я думаю, що будинок Юди помітить різні нещастя, які я маю намір напасти, так що кожен відвернеться від свого злого шляху і простить їм свою провину і свій гріх ".
3 (ROH), якщо вони почують, о дом Юди, все зло, яке я маю намір зробити їм, щоб усі вони повернулись зі свого лихого шляху, і я пробачу їх беззаконня та їх гріх.

4 (KJV) Тож Єремія покликав Баруха, сина Нера, а Барух з уст Єремії написав у рулоні книгу всі слова Господа, які він говорив йому.
4 (ROH) Тоді Єремія покликав Баруха, сина Нерії, і Барух написав із вуст Єремії всі слова Господа, що він йому говорив, на рулоні книги.

5 І Єремія наказав Баруху, кажучи: Я втомився, я не можу зайти в дім Господній.
5 (ROH) Тоді Єремія наказав Баруху, говорячи: Я замкнутий, я не можу ввійти до Господнього дому.

6 (KJV) Тож іди, і в Господньому домі, в день посту, прочитай у вухах народу слова Господні, що вони написали в моїх устах; читайте їх також у вуха всім євреям, які виїжджають із своїх міст.
6 (ROH) Тому ти підеш читати з рулону книги, яку ти написав з моїх уст, слова Господні, у вуха людей, у Господньому домі, в день Великого посту, а в ушах усієї Юди всі, хто виходить із їхніх міст, ти читатимеш.

7 (KAT) Я думаю, їхня молитва до Господа проникне, і кожен відвернеться від свого злого шляху. Бо великий гнів і гнів, які Господь погрожував цьому народові.
7 (ROH) Якщо їх смиренне благання впаде перед Господом, і всі вони повернуться зі свого лихого шляху, бо це великий гнів і великий гнів, який Господь висловив проти цього народу.

8 (KJV) Барух, син Нері, зробив усе, як наказав йому пророк Єремія, і прочитав у книзі Господні слова в Господньому домі.
8 (ROH) І зробив Барух, син Нерії, усе, як наказав йому пророк Єремія, і прочитав у книзі слова Господні в Господньому домі.

9 На п’ятому році Єгоякима, сина Йосіїного царя Юди, дев’ятого місяця Господнього, увесь народ Єрусалиму та ввесь народ, що прибув до Єрусалиму з міст Юди, проголосили піст.
9 (ROH) І сталося на дев’ятому році Єгоякима, сина Йосії, царя Юди, дев’ятого місяця, вони проголосили піст перед Господом, і ввесь народ, що був в Єрусалимі, і весь народ, що прийшов від Юди до Єрусалиму.

10 (CAT) Тоді Барух у Господньому домі, у кімнаті Гамарії, сина книжника Сафана, у верхньому дворі біля входу до Нових Воріт Господнього дому, прочитав слова Єремії з книги на вуха всіх людей.
10 (ROH) І Барух прочитав із книги слова Єремії в Господньому домі, в домі Гемарії, сина писаря Шафана, у верхньому подвір’ї, біля входу до нової брами дому Господнього., у вухах усіх людей.

11 (KJV) Але Міхея, син Гамарії, син Шафана, почув усі слова Господні в книзі.
11 (ROH) І коли Міхей, син Гемарії, син Шафанових, почув усі слова Господні в книзі,

12 (УПО). І він спустився до царського дому, до кімнати писаря, де сиділи всі князі;.
12 (ROH) спустився до царського дому, у під'їзд книжника; і ось усі князі сиділи там: Елішама, писар, і Делая, син Шемаї, та Елнафан, син Ахбора, та Гемарія, син Сатана та Седекія, син Хананії; князі.

13 (KJV) Михей розповів їм усі слова, які він почув, коли Барух прочитав їх із книги перед людьми.
13 (ROH) І Михей розповів їм усі слова, які він чув, коли Барух читав книгу у вуха людям.

14 (KJV) Тоді князі послали до Баруха Юди, сина Нетанії, сина Шелемії, сина Хуші, кажучи: Візьми в цю руку свиток, з якого ти читав народ, і приходь. І Барух, син Нерія взяла руку за руку і пішла до них.
14 (ROH) Тому всі князі послали до Баруха Єгууді, сина Нетанії, сина Шелемії, сина Куші, і сказали: Згорток книги, який ти читаєш у вухах людей, візьми його в свою руку, і приходь. І взяв Барух, син Нерії, згорток книги в руку, і прийшов до них.

15 (КАТ) І вони сказали йому: "Сідай і читай перед нами". Тоді Барух прочитав перед ними.
15 (ROH) І вони сказали йому: "Сідай і прочитай перед нами!" І Барух читав їм у вуха.

16 (KJV) Але, почувши всі слова, вони подивились на себе і сказали Баруху: "Ми повинні передати всі ці слова цареві".
16 (ROH) І сталося, коли вони почули всі ці слова, то злякались і переглянулись один на одного, кажучи Баруху: Ми обов’язково скажемо цареві всі ці слова.

17 (KAT) І вони запитали Баруха: "Скажи нам, як ти написав усі ці слова з його вуст?"
17 (ROH) І вони запитали Баруха, кажучи: Давайте зараз розкажемо нам, як ти написав усі ці слова в його устах.?

18 (КАТ) Барух відповів: "Він говорив мені всі ці слова усно, а я писав їх чорнилом у книзі".
18 (ROH) І відповів їм Барух: Він промовляв мені всі ці слова з вуст, а я писав їх у книзі з чорнилом.

19 (КАТ) Тоді князі сказали Баруху: “Іди, сховай тебе та Єремію; щоб ніхто не знав, де ти ".
19 (ROH) Тоді князі сказали Баруху: Іди, сховайся ти, ти та Єремія; і нехай ніхто не знає, де ти.

20 (KAT) І вони ввійшли до царя у двір, і листок залишили в кімнаті писаря Елісама, і все розповіли цареві.
20 (ROH) Тоді вони увійшли до царського двору, і поклали книжку в книзі Елішами, писаря, і сказали цареві всі ці слова.

21 (KAT) Цар послав Юду принести сувій. І вивів його Юда з кімнати книжника Єлисама, і прочитав це перед царем та перед усіма князями, що стояли біля царя.
21 (ROH) І послав цар Єгудія взяти сувій і взяти його з руки книжника Іллі. І прочитав його Юда перед царем і перед усіма князями, що стояли перед царем.

22 (KAT) Але цар сидів у зимовому домі - це був дев'ятий місяць - і перед ним сталася пожежа.
22 (ROH) А цар сидів у зимовому домі дев'ятого місяця, перед собою палаючи вогонь.

23 (КОТКА) Коли Іуда прочитав три-чотири колони, він відрізав їх письмовим ножем і кинув на вогонь, що був на вогнищі, поки цілий сувій не згорів у вогні на вогнищі.
23 (ROH) І сталося, як прочитав Єгуді, три-чотири стовпи, що цар відрізав їх ножем писаря і кинув у вогонь, що був на вогнищі, поки не згорів увесь рулон вогонь, що був на вогнищі.

24 (KJV) Цар та всі його слуги, які почули всі ці слова, не злякались і порвали одяг.
24 (ROH) І ані цар, ані хто-небудь із його слуг, які почули всі ці слова, не злякались і не розірвали свого одягу.

25 (KJV) Хоча Елнатан, Далайя та Гамарія закликали царя не спалювати сувій, він не слухався їх.
25 (ROH) Незважаючи на те, що Елнатан, Делайя та Гемарія закликали царя не спалювати сувій книги, він не слухався їх.

26 І цар наказав Єремії, царевому синові, Сераї, синові Езрієла, та Шелемії, синові Абдеїловому, схопити писаря Баруха та пророка Єремію; але Господь їх сховав.
26 (ROH) Але цар наказав Єрахмеїлу, сину царя, і Сераїї, сину Азрієла, і Шелемії, синові Абдіеля, схопити писаря Баруха та пророка Єремію. Але Господь сховав їх.

27 (KJV) Коли цар спалив сувій словами, які Барух виписав з уст Єремії, Господь промовив до Єремії таке слово:
27 (ROH) І було слово Господнє до Єремії, після того, як цар спалив рулон книги та слова, які Барух написав в устах Єремії, говорячи:

28 (KJV) "Знову візьми ще один сувій і напиши в ньому всі попередні слова з першого сувоя, спаленого юдейським царем Єгоякимом.
28 (ROH) Візьміть ще один сувій книги і напишіть на ній усі перші слова, що були на першому сувої, який спалив Йоаким, цар Юди.

29 (УПО). Але ти скажеш Єгоякиму, цареві Юдеї: Так говорить Господь: Ти спалив сувій з докором: "Чому ти написав там слова?
29 (ROH) І ти скажеш про Єгоякима, царя Юди, так говорить Господь: Ти спалив цей рулон книги, говорячи: Чому ти написав на ній, кажучи: Напевно прийде цар Вавилонський і знищить цю землю, і знищити з нього людину та звіра?.

30 (УПО). Тому так промовляє Господь до Єгоякима, царя Юди,: Йому не буде кому сидіти на Давидовому троні, а його труп буде викинутий у спеку вдень і вночі на мороз.
30 (ROH) Тому так говорить Господь Йоакима, юдейського царя: Йому не буде хто сидіти на троні Давида; і його мертве тіло буде викинуте у воді і в нічному холоді.

31 (KJV) І я зроблю гріх на нього, і на його насіння, і на його слуг, і зроблю їхній гріх на них, на мешканців Єрусалиму та на юдейських людей, усі лиха, якими я їм загрожував, але вони не послухали.
31 (ROH) І я відвідаю його, і насіння його, і слуг його, їх беззаконня; і навяду на них, на жителів Єрусалиму та на юдейців все зло, яке я маю виступив проти них;.

32 (УПО). І взяв Єремія ще один свиток і дав його писареві Баруху, сину Нерієвому, який написав у ньому з вуст Єремії всі слова книги, яку Йоаким, цар Юди, спалив у вогні;.
32 (ROH) І взяв Єремія ще один свиток, і дав його Баруху, синові Нерії, книжнику, і написав у ньому з уст Єремії всі слова книги, яку Йогаяким, цар Юдейський, спалив у вогні, і багато додано більше подібних до них.