Біблія - ​​Писання

(KAT - католицький переклад)

Мт 2, 1-23

1 (KJV) Коли Ісус народився у Віфлеємі Юдинському за часів царя Ірода, мудреці зі сходу прибули до Єрусалиму.
1 (SVD) Перше місце в місті їдиш на арені Єрусалима - це один із найвідоміших людей у ​​світі.

біблія

2 (KAT), і вони запитали: “Де новонароджений єврейський цар? Ми побачили його зірку на сході і прийшли поклонитися йому ".
2 (SVD) Кетрін - володар світу. فاننا رأينا نجمه في المشرق واتينا لنسجد له.

3 (KJV) Коли цар Ірод почув це, він занепокоївся, і весь Єрусалим з ним.
3 (SVD) Вперше в серці Ізраїлю та Сполучених Штатів Америки.

4 (KJV) Він покликав усіх первосвящеників та книжників народу та вийшов із них, де мав народитися Месія.
4 (SVD) فجمع ؤل رؤساء الكهنة وكتبة الشعب وسألهم ان يولد المسيح.

5 (КАТ) Вони сказали йому: "У Віфлеємі Юдинському, бо пророк пише:
5 (SVD) Це стосується благословення Ізраїлю. Це найкращий спосіб прийти.

6 "І ти, Віфлеєме, в землі Юди, ти не будеш найменшим серед головних міст Юди, бо з тебе вийде князь, який буде панувати над моїм народом Ізраїлем".
6 (SVD) І в світі немає привида, крім серця Яхве. Я не пройшов у світ.

7 (KAT) Тут Ірод таємно покликав мудреців і детально запитав їх, коли їм зірка з’явилася.
7 (SVD) ئذينئذ دعا هيرودس المجوس سرّا وتحقق منهم زما النجم الذي ظهر.

8 (KAT) Потім він відправив їх до Віфлеєму і сказав: “Ідіть і ретельно розпитайте про дитину. Знайшовши його, скажи мені, щоб я пішов і поклонився йому ".
8 (SVD) Заради Бога, я батько короля, а він батько короля. Вахда і євангелія міста Божого.

9 (KAT) Вони почули царя і пішли. І ось, зірка, яку вони побачили на сході, пройшла перед ними і стала над тим місцем, де була дитина.
9 (SVD) Безкоштовно.

10 (КОТ) Коли вони помітили зірку, вони були дуже щасливі.
10 (SVD) فلما رأوا النجم فرحوا فرحا عظيما جدا.

11 (KAT) А коли вони зайшли в дім, вони побачили маленьку дитину з Марією, його матір'ю, і впали, і поклонились йому. І вони відкрили свої скарбниці та подарували Йому дари золота, ладану та смири.
11 (SVD) Нічого собі найкращого, а злий чоловік відпав. فوروا وسجدوا له. Я жінка, яка любить жити з жителями Абу-Дабі та Омарії.

12 (KAT) І коли йому уві сні наказали не повертатися до Ірода, вони повернулись до своєї країни іншим шляхом.
12 (SVD) Я дитина в самому центрі міста Єрусалима в самому центрі міста Єрусалима

13 (KAT) Після того, як вони пішли, ангел Господній явився Йосипу уві сні і сказав: "Встань, візьми з собою дитину та його матір, іди до Єгипту і залишайся там, доки я не повідомлю тебе, бо Ірод буде шукайте, щоб дитина це змарнувала ".
13 (SVD) وبعدما انصرفوا اذا ملاك الرب отримав لهو ليوسف في حلم قائلا قم وخذ الصبي وامه وامه ىاصر وكن هناك حتى اق. Лікарня Лани Кіродіс в Єліб Ель-Ліла.

14 (KAT) Він підвівся, взяв дитину та його матір вночі та поїхав до Єгипту.
14 (SVD) فقام واخذ الصبي وامه ليلا نانصرف الى مصر.

15 (KAT) Він пробув там до смерті Ірода, щоб виконати те, що сказав Господь через пророка: "Я покликав свого сина з Єгипту".
15 (SVD) І я хочу поїхати до міста. Чи є у мене дівчина з короля Балі Балі дівчина з мого наступного дня

16 (CAT) Коли Ірод помітив, що його обдурили мудреці, він дуже розгнівався і з двох років вбив усіх хлопців у Віфлеємі та його околицях, відповідно до часу, який він забрав від мудреців.
16 (SVD) Мене звуть першим у світі. Готель Farsal і Al-Sheban Al-Shin в самому центрі міста, в самому центрі Абана, в самому серці міста.

17 (KAT) Тоді сповнилось те, що сказав пророк Єремія:
17 (SVD) Геть з мого місця в провінції Бірма.

18 (KAT) "В Рамі почувся голос, голосіння та голосіння: Рахель, яка плакала за своїми дітьми, відмовилася втішатись, бо їх не було".
18 (SVD) Ця сторінка тепер є повнофункціональним відкритим басейном. Рахіл Тебі Алі Алладада Ола Трид і Теджан Лішам Лішо Боудідін

19 (CAT) Після смерті Ірода ангел Господній явився уві сні Йосипу в Єгипті
19 (SVD) فلما مات هيرودس اذا للاك الرب отримав لهر فلح ليوسف مي رصر

20 (KAT) і сказав йому: «Встань, візьми з собою свою дитину та його матір, і піди до Ізраїлевої землі. Ті, хто вирізав життя дитини, вже померли ".
20 (SVD) قائلا. А я батько ізраїльського царя. Ланак Кад Матан Ханой Іблан Наф Аль-Абу.

21 (KAT) Він підвівся, взяв дитину та його матір та повернувся до ізраїльської землі.
21 (SVD) فقام واخذ الصبي وامه وجاء الى ارض اسرائيل.

22 (CAT) Але коли він почув, що Архелай царює в Іудеї замість свого батька Ірода, він побоявся їхати. Попереджений уві сні, він відправився в область Галілеї.
22 (SVD) Ола - це ім'я Ізраїльського царя, і він є батьком батька батьків. Як ти добре.

23 (KAT) Коли він прийшов, він оселився у місті, що називається Назарет, щоб виконати те, що передбачали пророки: "Назарянин покличе його".
23 (SVD) Цей сайт розташований у центрі міста. Вам добре провести час