Чи мають сухарі щось спільне з росіянами? Було б наївно спиратися лише на звук, але для цього припущення існують інші аргументи. Але якими б розумними ми не були, ми не можемо з’ясувати реальність без даних.

Оселедець, маринований в оцтовому соку. Його назва збігається з міжнародно використовуваною назвою росіян, а також використовується в угорській мові руські під назвою. Це Російська держава, Росія Руш про них писали кілька разів. А в російській літературі постійно з’являються всі види маринованої та солоної риби, і не видається безпідставним припущення, що це їжа російського походження. Навіть лінгвістично ми можемо легко пояснити зв’язок: він живе німецькою мовою -л редуктор, який також можна знайти в багатьох німецьких прикметникових словах угорської мови: теля (Уживаний тут [ē] позначає звук, схожий на угорський [e], лише доки угорський [é]. ruseľ [rusel j], ruslík [rusl j ík]. Все це свідчить про те, що назва широко поширена на більшій частині регіону і, ймовірно, є джерелом німецької мови, але принаймні вона поширилася німецькою мовою. Крім того, тепер він вимагає мінімального пошуку для перевірки за допомогою ресурсів Рус Існування значення "маринована оселедець".

хаза

Тим не менше, це так Новий угорський етимологічний словник чітко дотримується думки, що руслі назва їжі походить від назви комахи, "її походження від німецької мови є неправильним". На жаль, це не пояснює, чому.