Ви коли-небудь були в дієтичному магазині, чи вже замовляли в Інтернет-магазині без глютену? Те, що тут відбувається, засвоїти буде непросто!

Ми знаємо гасло: взуття від взуттєвого магазину!

мова

Угорський магазин суфіксальні композиції характеризуються тим, що їх префікс показує, що можна купити в даному магазині. Звичайно, є винятки, такі як продуктовий магазин, але його також витісняють із використання. Виняток становить магазин спорту, але це також ніби а магазин спортивного спорядження було б скороченням. (THE гробниця або небо і, звичайно, тут не належить.) магазин харчової алергіїтому ми могли б подумати: "магазин, де ви можете отримати харчову алергію".

Ситуація подібна a магазин палеоТал є. Безумовно, якщо ми пишемо це окремо, це довго Вона-оскільки в угорській мові він не може бути коротким у кінці слова Вона. Вводити це чи ні разом - це вже принаймні таке ж складне питання, як біо-

біо у випадку. Цілком можливо, що в одних стосунках ми відчуваємо себе більше незнайомцем палео- ми маємо справу з елементом (префіксом?), в іншому випадку зі словом Палео, встановленим угорською мовою, яке є композиційним префіксом або прикметником. Крім того, це відчуття може відрізнятися від людини до людини, коливатися і може відрізнятися від людини до людини. Я палеоВажливо те, що це означає, чи це іменник чи прикметник. Ми можемо думати про значення „дієта палеоліту“ і, отже, про іменник (він також говорить, що це може бути прикметник: палеос), але ми також можемо думати, що «палеолітична дієта, пов’язана з їжею; прикметник, що означає «відповідає палеолітичній дієті», оскільки він зустрічається переважно перед іншими іменниками, він змінює їх значення подібно до прикметників. (Ситуація ускладнюється тим, що Палеоліт слово поводиться подібно, але не точно так само, як палео.)

Воля палеоболт, буде палеоболт, одне можна сказати точно: вони не продають палеоси в ньому. Виходячи з цього, a магазин палео варто залишатися поруч. Але яким воно має бути магазин харчової алергіїчаша? Цьому, звичайно, не допомагає спеціальне написання, як воно є харчова алергія жодним чином не може бути прикметником (але якби ми писали це окремо, йому все одно знадобився би дефіс).

Здається, ми звикаємо до того, що нові типи назв магазинів починають поширюватися. У мережі ми знаходимо такі, що спеціалізований магазин харчової алергії (це також слід переносити), Інтернет-магазин без глютену, без глютену (!), дієтичний магазин, магазин харчової алергії тощо Багато з нас вони все ще здаються дивними, але, здається, багато хто з них більше не втягуються в них. Імовірно, ніхто не матиме іншого вибору, окрім як прийняти їх. Однак ніхто не повинен розраховувати, що коли-небудь буде порядок на орфографічно-орфографічно-дефісі.