Brexit стосується вас?

Можливо, вам доведеться пред'явити офіційно засвідчений документ (документ, виданий державним органом) у різних ситуаціях - свідоцтво про народження, якщо ви хочете одружитися, або свідоцтво про відсутність судимості, якщо ви подаєте заявку на роботу в іншу країну ЄС .

роби

Правила ЄС щодо сертифікованих документів спрощують цей процес та встановлюють керівні принципи, яких повинні дотримуватися органи державної влади при обробці ваших документів, виданих в іншій країні ЄС. Подаючи документ (оригінал або завірену копію), виданий органами влади однієї країни ЄС, органам влади іншої країни ЄС, ці органи повинні визнати ваш документ справжнім, без апостилю, що підтверджує його справжність.

Види документів, на які поширюються правила ЄС

Без апостилю офіційно засвідчені документи можуть бути подані у разі:

  • народження
  • підтвердження того, що людина жива
  • смерть
  • підтвердження імені та прізвища
  • шлюб, включаючи можливість укласти шлюб та сімейний стан
  • розлучення
  • законна розлука або анулювання шлюбу
  • зареєстроване товариство, включаючи можливість укласти зареєстроване товариство та статус зареєстрованого товариства
  • анулювання зареєстрованого товариства, законне відокремлення або визнання недійсним зареєстрованого товариства
  • батьківство
  • усиновлення
  • доказ місця проживання або перебування
  • посвідчення громадянства
  • підтвердження відсутності внесення до судимості права вибору та висування кандидатом на муніципальних виборах та права вибору в Європейському парламенті

Увага

Ці правила стосуються лише автентичності офіційно засвідчені документи, та визнання їх юридичних наслідків за межами ЄС, в якому вони були видані - цей аспект регулюється національним законодавством країни, в якій подано документ.

Наприклад, якщо у вас є свідоцтво про одностатеве шлюб, видане в одній країні ЄС, органи іншої країни ЄС можуть не вимагати офіційного посвідчення цього документа від апостиля. Однак водночас вони не зобов'язані визнавати цей шлюб, якщо одностатеві шлюби законодавчо не визнані в цій країні.

Вимоги до перекладу

Офіційний переклад вашого документа не потрібен, якщо документ є однією з офіційних мов країни ЄС, в якій ви його подаєте., або якщо мова йде на іншій офіційній мові, визнаній країною.

В інших випадках ви можете попросити органи влади ЄС, які видали ваш документ, надати стандартну багатомовну форму. Вам потрібно буде подати цю форму з документом замість перекладу.

Будь ласка, перевірте, у яких випадках ви можете подати запит на багатомовну стандартну форму у вашій країні.

Увага

Якщо ви подаєте стандартну багатомовну форму з офіційно завіреним документом, органи влади країни ЄС, у якій ви подаєте форму, можуть, якщо вони не розуміють змісту документа, вимагати, щоб ви також подали офіційно засвідчений переклад.

Приклад

Визнання свідоцтва про народження, виданого органами влади однієї країни ЄС, як справжній документ в іншій країні ЄС

Томаш, громадянин Польщі, одружився у Бельгії з громадянином Бельгії Марі. Перш ніж одружитися, Томаш повинен пред’явити владі Бельгії своє свідоцтво про народження. Томашу не потрібно офіційно засвідчувати справжність свого свідоцтва про народження апостилем, а також не потребує засвідченого перекладу. Натомість він просто вимагає від польської влади багатомовної стандартної форми та подає її разом із свідоцтвом про народження як допоміжний засіб для перекладу.

Законодавство ЄС

  • Регламент ЄС про визнання офіційних документів в ЄС en

Вам потрібна додаткова інформація про правила, які діють у певній країні?

  • Бельгія
  • Болгарія
  • Хорватія
  • Кіпр
  • Данія
  • Естонія
  • Франція
  • Фінляндія
  • Греція
  • Нідерланди
  • Литва
  • Латвія
  • Люксембург
  • Мальта
  • Угорщина
  • Німеччина
  • Португалія
  • Польща
  • Австрія
  • Румунія
  • Словаччина
  • Словенія
  • Італія
  • Ірландія
  • Чехія
  • Іспанія
  • Швеція
  • Ісландія
  • Ліхтенштейн
  • Норвегія
  • Швейцарія

Вам потрібна допомога служб допомоги?

Зверніться до спеціалізованих служб допомоги