Розкажіть нам, що ви хочете прочитати, і Рекомендатор підкаже, які книги відповідають вашим уподобанням.

огляд

Всім хлопчикам, яких я полюбив
Дженні Хан

Режисер Сьюзен Джонсон
З паперу на екран Храм No66 (жовтень 2018)
Даніель Ренедо

Для всіх хлопчиків, у яких я закохався, став "несподіваним" бумом літа. Здається, це було вчора, коли Дженні Хен розповіла, що відбудеться адаптація книги, яка катапультувала її до слави, а акторський склад вже закритий. Автор почав робити все добре, але Netflix теж зробив: не змушуючи публіку чекати довше, ніж потрібно, дозволило глядачам, які прийшли з книги, насолодитися фільмом у потрібний час. Мережі, особливо Twitter, почали відкривати рот щодо фільму, і незабаром все більше і більше людей вирішили спробувати.

Якщо ви скажете нам, що не чули про адаптацію фільму «До всіх хлопчиків, яких я кохав раніше», ми скажемо вам, що ми вам не віримо. Ми можемо повірити, хоча нам важко, що ви не знаєте, про що йдеться в книзі, і саме тому ми намагатимемось якомога більше її підсумувати. Лара Джин звикла закохуватися в хлопців, з якими вона не може відкрити свої почуття. Щоб закінчити ці розчавлення, він пише їм лист, який згодом запечатує і залишає в капелюшній коробці у своїй кімнаті. Книга починається, коли одного разу він розуміє, що всі ті листи, які ніколи не мали побачити світ, були відправлені.

Особистість людини, яка надсилає листи - це те, що в книзі залишається загадкою до кінця. Однак у фільмі ми з’ясовуємо, ким він був з моменту їх виходу. Мотивація цієї людини інша, але результат однаковий. Новий мотив служить для глядача, щоб ще більше співпереживати герою, про що він постійно грає у фільмі.

Сьюзен Джонсон з любов’ю виводить на екран усіх героїв, за винятком Джоша, який втрачає вагу, яку мав у першій книзі, на користь історії Пітера Кавінського та Лари Джин. Розповідь використовує Джоша як суперечку, щоб глядач не співчував йому і не мусив вирішувати між двома любовними інтересами.

Щодо натхнення за адаптацію, ми маємо не лише першу книгу, але речі, які вона запозичує у другої. Серед них повністю передана одна з головних ниток П. Д. Я все ще люблю тебе. Питання, яке ми повинні задати собі зараз, полягає в наступному: що б ми побачили у другому фільмі, якби це було так? Не тільки його успіх, але і підморгування в кінці «Всім хлопчикам, яких я любив раніше», вказує на те, що друга адаптація - це не надумана ідея. Швидше за все, з іншим фільмом продюсери зможуть адаптувати всю трилогію.

Щось хороше в цьому спочатку полягає в тому, що вони вирішили не ризикувати, незалежно від остаточного підморгування, і закрити сюжет першої книги. Ми вважаємо розумним рішення дати щасливий кінець Ларі Джин, якщо цей перший фільм не закінчиться працювати, але, на щастя, це не так.

Словом, книга чи фільм? Якщо ви не дійшли до фільму з книги, найкращим варіантом є, мабуть, перейти від фільму до книг. Справа в тому, що історія Лари Джин, азіатсько-американської героїні (з корейським походженням з боку матері), та її сім’ї охопила набагато більше людей. Дженні Хан досягла того, що задумала з самого початку: показати, що головним героєм може бути не кавказька дівчина, будь то супергероїня історії чи дівчина, яка закохується в найпопулярнішого хлопчика в середній школі.