№ 10 травня 2011 ПІДПИСАННЯ V КОМПАНІЇ DE JESÚS CAJA MADRID УГОДА ПРО СУПІВРОБІТНИЦТВО: ДУХ ОНОВЛЕННЯ
новини LA PEDRIZA: ми відвідали її екосистему. Під час візиту, який студенти 2 курсу ESO здійснили до Ла Педрізи, ми змогли побачити деякі явища природи, які вони пояснили нам на уроці природничих наук. Це допомогло нам краще зрозуміти теорію. Під час цього візиту ми маємо компанію наших викладачів Моніки та Паломи. Крім того, два привітні монітори, спеціалісти з екосистеми району, пояснили, що ми бачили. Коли ми прибули до району, у центрі перекладу ми змогли скласти уявлення про те, як це було завдяки планам та моделям. Ми також переглянули цікаве відео та заповнили анкету. Автобусом ми піднялися до найвищого району Ла Педріса. Розділившись на дві групи, ми досліджували ліс, і монітор не пояснив особливо детально його характеристики. Врешті-решт, ми змогли зіграти у футбольну гру, в якій нам усім було весело. Це був дуже насичений день, оскільки ми багато чому навчились і чудово провели час. Сподіваємось, це буде повторюватися частіше! Сабрі Ель Фас (2-й ESO D) 6 № 10
Новини AMPA Хто ми? Асоціація матерів та батьків учнів Падре Пікера, як ви добре знаєте, ми збираємося кожну першу середу місяця о 18:00. Ми маємо всі ілюзії у світі, тому що працюємо на всіх наших молодих людей. Асоціація, з якою ми співпрацюємо з центром у різних заходах, прикладом цього є різні конкурси, які ми організовуємо з неоціненною допомогою різних відділів, і з цього простору ми користуємось нагодою, щоб подякувати; до Департаменту пластику - за співпрацю в конкурсі на різдвяні листівки, а також до Департаменту мови та літератури - за співпрацю, яку вона дає нам у різних літературних конкурсах, що проводяться протягом курсу, будь то конкурс сюжетів короткий день Книги або новели Ігнатійського тижня. (Чудові фотографії, зроблені на концерті, який ми організували 22 грудня, в шоу-урочисті, яке пропонував Пако Дамас) 8 Nº 10
новини Що ми робимо? На додаток до організації діяльності, ми намагаємось управляти своїми ресурсами, намагаючись інвестувати їх найкращим чином. Протягом останнього періоду асоціація співпрацювала з бюджетом у 600 призів, з яких три були вручені в день Мадре-де-ла-Лус, 2 лютого. Ми також субсидуємо членів, які виконують будь-які позакласні заходи, пропоновані в центрі, а також частину екскурсій, що проводяться в кінці року. Звідси ми хочемо заохотити усіх батьків до участі, адже варто працювати для наших дітей. A.M.P.A (Padre Piquer) Журнал Навчального центру Padre Piquer 9
репортаж: Мігель Ернандес БАЛАДА ДЕ ЛА ЮВЕНТУД Моє дихання дає вітру більше нот, ніж птах, моє життя сплетене ілюзією; про жорстоке розчарування мої груди не знають; В мене похмурий Смуток не вміщується; У моїй душі Пена не знаходить особняка. Я лагідна гондола, яка досягає дна моря сповнена віри та оптимізму; Я чашка, повна палаючого напою; Я з чудової книги, що життя утворює золоту сторінку, яку можна показати. БІОБІБЛІОГРАФІЯ кислота в лоні скромної родини в Північній Оріуелі, в дитинстві він був пастухом кіз і мав доступ лише до елементарних досліджень. У 1936 році він вступив до республіканської армії, а після війни повернувся до Оріуели, де був заарештований і засуджений до смертної кари. Стиль його роботи та стосунки з представниками Покоління 27 роблять його наймолодшим учасником. Однією з найважливіших його робіт була "El rayo que no cesa" (1936). Життя, смерть і любов - це центральні осі книги, складеної переважно з сонетів і сліпучої в цілому. 18 No10
графічне створення 1-й ПРИЗ Ракель Родрігес Паредес 1-й BCT B 2-й ПРЕМІЙ Селія Кальдерон Мартін 3-й ESO B 3-Й НАГРАД Хав'єр Наварро Мартінес 1-й ASIR 24 Nº 10
(1º ESO B) графічне створення Альмудена Мендес Перес (3º ESO B) Мар СуевіяВідейра (2º BCT C) Крістіна Лопес Небреда Вікторія Мерче Печерська 1º ESO Марії Прието П'єдрола (1º ESO D) Івану Ордоньєзу Карвахалу (3º ESO D) Навчальний центр Padre Piquer 25
графічне створення Графіті: мистецтво Розроблено Алехандро Мартінесом Альваресом (1º PCPI Electricidad) 26 Nº 10
«Fiesta Madre de la Luz» Одночасно між студентами та викладачами була проведена баскетбольна гра, в якій усі учасники намагалися дати від себе якнайбільше, щоб задовольнити свої виборчі округи. Без сумніву, важливою була участь, оскільки результат зустрічі не був ясним. Як і кожного року, 2 лютого ми разом відзначали свято покровителя, свято Матері Світла. Ми розпочали день з Євхаристії у парафії Сан-Франциско Хав'єр, в якій ми змогли побачити, як єднання стількох сердець може бути зібрано в інтимну волю. Потім почався рух серед кіосків, які цього року були надзвичайно привабливими та різноманітними, серед яких ми виділяємо нічний клуб Corral, постріл партнерів, трибуни солідарності, мультикультурний стенд, Twister та барбекю. Важко вибрати одного з них серед усіх, оскільки кожен з них зробив багатство, яке змусило нас насолоджуватися та зростати в той день трохи більше. Згодом ми скуштували чудовий шоколад, організований кафедрою математики, який з відтінком гламуру порадував нас своїм чудовим сервісом. 34 No10
Fiesta Madre de la Luz Нарешті, ще однією зіркою дня став конкурс Demuestra lo que vales, в якому студенти та вчителі залишили нас без слов своїми мистецькими дарами. Поза конкуренцією відбувались виступи деяких студентів, які також сяяли своїм чудовим світлом. Крім того, різні призи були вручені студентам-переможцям таких змагань, як Орфографія чи Орфографія, а також науковим. На щастя, ми насолоджувались розкішним Сонцем, яке супроводжувало нас увесь ранок, ніби його світло підкреслювало те, що вже усміхали: наша радість у такий особливий день. Журнал Навчального центру Падре Пікера Крістіни Мігалон (відділ мови та літератури) 35
Фієста Мадре-де-ла-Луз Першим ділом вранці відбулася Євхаристія у парафії Сан-Франциско Хав'єр 36 № 10
Fiesta Madre de la Luz ДУМКИ про фієсту MADRE DE LA LUZ Журнал Навчального центру батька Пікера 37
звіт CAJA MADRID ОНОВЛЮЄ ДОГОВОР З ОТЦОМ ПІКЕРОМ 4 листопада ми відвідали пана Родріго Рато, президента Каха-Мадрида. Було відзначено підписання п’ятої угоди, підписаної між Кая-Мадридом та Товариством Ісуса, яка триває наступні дванадцять років. Прибуття в Центр Прибуття в Центр У заході, в класі Сан-Ігнасіо, взяли участь президент міста Кая-Мадрид, пан Родріго Рато, керуючий директор Obra Social міста Кая-Мадрид, пані Кармен Контрерас, батько провінції Товариства Ісуса П. Хуан Антоніо Герреро SJ, отець Августо Хортал SJ, представник Товариства Ісуса в Навчальному центрі П. Пікера, Д. Анхель Серрано, директор школи, і велика група вчителів та співробітників Адміністрація та послуги. 38 No10
Доповідь «Закон в Аула Сан Ігнасіо» Це історична подія і особливої актуальності, оскільки вона передбачає можливість наступності проекту Падре Пікера, як зазначив отець Хуан Антоніо Герреро у своїй промові: Я відчуваю велику честь від підписання угоди між Кая-Мадридом та Товариством Ісуса на ще 12 років, оскільки я вважаю, що це тверда справа робити добро багатьом людям. Закон у Аулі Сан-Ігнасіо Підписання цієї угоди передбачає тристоронню співпрацю, оскільки це також впливає на Університет Понтифіції де Комільяс. Проект Падре Піке заснований головним чином на прогресі в освіті з урахуванням різноманітності та у співпраці з сім'ями. Продовжується так, співзвуччя з суттю Obra Social в Кая-Мадриді. Пан Родріго Рато відвідав навчальні класи кооперативів та навчальний цикл. У компанії пана Анхеля Серрано, директора центру, він зміг споглядати щоденну роботу студентів та викладачів, крім того, дізнавшись про важливість центру як освітнього, інноваційного еталону та мосту до світу роботи. Журнал Навчального центру Падре Пікера 39
Звіт Що стосується уваги до різноманітності, візит продовжився у класі зв’язку, завдяки чому соціальна інтеграція набула принципового значення в символічній актуальності візиту. Візит до Класу зв’язку Без сумніву, ще одним важливим аспектом маршруту був візит до середовища CCFF родини Електроніка, щоб нарешті закінчити всі зібрані в класі Сан-Ігнасіо, місці, обраному для формулювання підписання акту угоди. Візит до класів навчальних циклів пан Родріго Рато у своєму виступі наголосив на важливості Падре Пікера як репрезентативного центру полікультурного різноманіття сусідства та, що дуже важливо, сучасного суспільства. Крім того, президент організації висловив важливість прив'язки центру до міста Кая-Мадрид від початку проекту Падре Пікера до наших днів. Крістіна Мігальон (кафедра іспанської мови та літератури) Журнал Навчального центру Падре Пікера 41
визнання ПЕРЕМОЖЦІ! Конкурси (Департамент НАУК) Відгадай галактику: Андреа Мангас Аларкон (1º ESO C) Формулювання: Барбара Берналь Заярова (1º BCT B) Конкурс правопису (Департамент МОВИ ТА ЛІТЕРАТУРИ) Крістіна Лопес Небреда, 1º ESO B Давид Гарсія Торсозано A Альмудена Мендес Перес, 3º ESO B Хорхе Сан Хосе Гальвес, 1º PCPI ADMON. Carlos Santos Palacios, 4th ESO D Juan José Sánchez Fonseca, 1st BCT B Rafael Sánchez García, 2nd BH A English Competitions (Department of LANGUAGES) Spelling Competition: Hannah Olmedilla 2nd B Cristina López 1st B Angela García 2nd A Claudia Escudero 2nd B Переклад конкурсу: Хуан Хосе Негрете 2º BCT C Розповідання сюжету: Франсіско Хосе Родрігес Куадрадо 4º ESO B Вафа Ахбаб 3º ESO A Альмудена Мендес 3º ESO B 42 Nº 10
визнання Домініканська Республіка визнає академічні досягнення молодих людей: Нагороди, вручені посольством Домініканської Республіки в Мадриді двом нашим студенткам Саманті Торрес Корреа: Лауреатка VI видання Шкільної премії 2010 року за високі успіхи зразкова громадянська поведінка, протягом 2009-2010 навчального року Брахан Павло Сантелісес Фернандес: Лауреат премії Лугара, VI видання Шкільної премії 2010 року Журнал Навчального центру Падре Пікера 43