Короткий словник словацької мови

прен. вираз з. Перемогти суперника переконливо

словацький

2. продути загасити: с. лампа, свічка

3. вираз поспішно (обидва ні поверхово): за мить, якщо s

Правила словацької орфографії

  • Словник словацької мови (з 1959 - 1968) 1

    1. (що, кого) дмухаючи, щоб зняти щось з поверхні чого-небудь, дмухнути, здути: Вітер дме, пух дме. (Хв.) Я виліз наверх, це мене не дуло (Хв.) Мене ледь не здув вітер. Він здуває пил з долоні. (Тім.) Вона видула верх молока. (Габ.) Він дмухнув так, ніби хотів здути бруд з носа. (Карв.);
    прен. [Вбивця] видає з-під землі голоси фанфар (Міх.) Знищи.

    2. (спів) видування: с. свічка, лампа, полум’я;
    Дитина видуває бульбашку (Жеге) дме в неї, щоб зруйнуватися. Що, чорт візьми, тут засівали залізниці, жінки-фурманки чи що здуло (Кук.) Зупинились. Наче здуте, після того, як Польща (тат.) Була швидко розгромлена, окупована.

    3-й дзвінок. вираз (що) робити щось швидко, легко, швидко (зазвичай поверхово): «Краще зробіть ролики!» «Він не може просто здути це», - захищається він. (Кук.) Я не знаю, що ми зробимо в ту половину дня, ми підірвемо це за годину. (Карв.) Він вважав "сором'язливу раду", роздуту за ніч, бульбашкою (Заб.), Що поспіхом сформувався.