Багато англіцизмів було запроваджено для визначення різних бізнес-позицій
Пов’язані новини
В останні роки англійська зробила революцію в номенклатурі бізнесу. Незалежно від того, чи є це продуктом глобалізації, правда полягає в тому, що безліч термінів англосаксонського походження замінили традиційні кастильські слова для позначення різних відповідальних позицій. Абревіатури є улюбленими, і серед них термін CEO, здається, є одним із найбільш вживаних. Але що насправді означає бути генеральним директором компанії?
Зокрема, точним визначенням абревіатури є генеральний директор, що буквально іспанською мовою означає «головний виконавчий директор». Спочатку він служив для визначення людини з найвищою відповідальністю в англосаксонській корпорації. Термін CEO був задуманий лише для позначення певних посад в англосаксонських організаціях, але його експансія в різних країнах змусила його визначення бути перетвореною.
В Іспанії термін генеральний директор еквівалентний головному виконавчому директору або виконавчому директору компанії, тобто керівнику управління та адміністративному керівництву компанії. Зазвичай генеральний директор присутній у багатонаціональних та великих організаціях. Хоча їх роботу іноді плутають з роботою президента компанії, вони, як правило, виконують два різні типи завдань.
Хоча перший відповідає за загальні стратегії компанії, другий - за операції, які передбачатиме кожна із цих стратегій, тобто запуск різних ініціатив для досягнення поставлених цілей.
Незважаючи на це, робота генеральних директорів відрізняється залежно від структури кожної організації, оскільки в ієрархії керівних посад можуть бути різні комбінації. Зазвичай вам доводиться приймати стратегічні та політичні рішення всередині компанії. Він також консультує раду директорів, приймає рішення в організації та головує на засіданнях. Крім того, зовні він несе відповідальність за звітування про цілі, досягнення та стратегії компанії.
Інші англійські терміни
Зазвичай генеральний директор підпорядковується різним керівникам з певних областей, які надають йому інформацію для прийняття рішень. З іншого боку, вони також мають різних режисерів. Насправді ці підлеглі мають власну англосаксонську номенклатуру, зазвичай монополізовану трибуквеними абревіатурами. CSO (головний науковий директор), CCO (головний комерційний директор) або CLO (головний юридичний директор) - деякі з них.
З іншого боку, в організаційній схемі також зазвичай є менеджер, який охоплює всю відповідальність за всі сфери, відомі як "генеральний менеджер". Хоча це може здатися так, він не виконує ту саму роботу, що і генеральний директор, і, як могло бути інакше, він також має свій власний англіцизм: "керуючий директор".
Королівська академія мови все ще не визнає цих нових слів, тоді як Фонд термінової іспанської (Fundeu BBVA) рекомендує використовувати іспанські визначення, щоб не плутати терміни. Незважаючи на це, згідно з популярною мовою, розмова про керівні посади в бізнесі - це розмова англійською.
Більшість читають на ABC
Це календар роботи на 2020 рік для кожної громади
Перегляньте інтерактивні свята наступного року в кожній автономній громаді