• кінця томів

Цікаво, чому перебільшені вірші поетів виганяються до кінця томів серед «юнаків»? Чому Йокая звинуватили у бажанні розважати своїми романами? Хто був найпохмурішим і найщасливішим грецьким філософом? На всі ці та багато інших запитань ми отримали відповіді у презентації Іштвана Маргочі, який розповідав про взаємозв’язок гумору та літератури на вечорі відновлюваного журналу 2000 року - розважально.

Після двох років вимушених перерв 2000 періодичних видань з’являються знову, і з цією метою в «Відкритій майстерні» було запущено серію. Якщо ви вже раді, тема серіалу - гумор: спочатку Іштван Маргочі він прочитав лекцію про гумор літератури, через два тижні Міхалі Вайда розповість про взаємозв'язок філософії та гумору. Маргочі передбачив, що у нього не буде вечірки кабаре, він говорив «серйозно» про гумор, але наскільки освіжаючою може бути сама тема, добре відчували в переповненому маленькому клубі підвалу. Історію літератури якось важко зрозуміти щодо гумору, розпочав Іштван Маргочі, але набагато більше про твори, які є серйозними, тобто підпорядкованими естетичній чи ідеологічній меті. Великі наративи завжди задумані в дусі пафосу і недооцінюють забавні твори. Наприклад, його смаколики довгий час розглядались у цій професії як свого роду "знеціненого" письменника за "обслуговування" читацької аудиторії. Але якщо ми наблизимося до нашого часу, ситуація схожа на Сандора Вереша: на сьогоднішній день аналіз його грайливих, пустотливих віршів не проводився. Його «легкі» твори перенесли його добро у сферу дитячої літератури - Верерів, котрий сам заявив дітям, що вони ненавидять цих маленьких монстрів.

Літературний письменник також висвітлив історію взаємозв'язку нинішніх систем та гумору. В ідеологічній інтерпретації твори завжди зрозумілі, хоча суть гарного твору полягає саме в мерехтливій двозначності. Але великі, закриті ідеології недовірливі не лише до гумору, а й до мистецтва загалом, і ця напруга існує вже три тисячі років. Також Платон не сприймав мистецтво досить серйозно. Сьогодні ми сміємося з цього, але на Трентійському соборі вони хотіли заборонити багатоголосий церковний спів, сказавши, що текст відсутній, а звук дзвону надає чуттєву магію слухачам », - поділилася Маргочі усміхненою справою релігійної ревності . По суті, про це говорить Томас Манн у "Політично підозрілій" главі "Чарівної гори", зазначив доповідач.

Ми також торкнулися невеликої теорії сміху, оскільки акт сміху лежить глибоко в жартівливих творах. Над чим ми сміємось? Незвичним є те, що це дивує і відвертає світ від своєї осі. Таке падіння на живіт і всі клоунські жарти, тобто які свідчать про недійсність світового порядку. Це те, про що були давні карнавали, а також клікабельні «Приховуючі речення», про які ми ніколи не знаємо заздалегідь, яким буде їхній кінець. Звертати світ навколо, звичайно, принаймні настільки ж небезпечно, як і весело: сміх завжди представляє контркультуру. Це було і є в кожному суспільстві, іноді в меншій мірі, іноді в переважній більшості, - заявив Іштван Маргочі. Після вистав античної трагедії на сцену вийшли ігри сатири; жанр середньовічного центру означав кумедну поему, зібрану з лав античних авторів (тут варто звернутися до ганчіркового килима Weöres); спочатку роман був епоксидною пародією; але ми могли б також довго перераховувати приклади подвійності мудрості та безумства (Соломон і Маркальф, Чонгор і Балга, Таміно і Папагено).

Маргочі навів кілька прикладів зі світової літератури для реалізації «теорії забавного мистецтва». Гесіод описує на початку народження Богів, як боги сміються з муз; За словами Шиллера, я найчистіша людина, коли закінчую гру; У своєму рекомендаційному листі до Фауста etете пише: «Прийміть ці дуже серйозні жарти з любов’ю» - і твір справді насичений карнавальними, періодичними сценами.

Ілюстрація до комічного епосу Петефі «Молот місця»

З появою Заходу в 20 столітті це також внесло легковажність у літературу; і немає нічого більш характерного, що, крім досить жартівливої ​​Аді, Карінті мала такий же вплив. Разом вони випустили дивну суміш сучасності, сказав Іштван Маргочі. Навіть Аттіла Йожеф був грайливим поетом, і багато його слідів збереглося. І все ж традицією поки що виганяти кумедні вірші до кінця томів, хоча, скажімо, у Коштолані вони також є чудовими творами. Згодом і народна, і соціалістична ідеологія відкидали гумор; У шістдесятих роках Ласло Немет заявив, що угорська література - це література долі, яка з самого початку бореться за своє виживання, тому гумор та іронія їй абсолютно чужі.

В останній третині 20 століття національно-народний наратив, здавалося, задихався, і зміна парадигми призвела до зміни моделі. Гротески Еркені, іронія Петрі, жести Тандорі, якими він реабілітує жарт, характеризують зміну ставлення. У цей час також будуть популярні моменти переписування, перезапису чи рольових ігор: команда поетів напише вірші Йозефа Аттіли для старості; Верес створює Психе, Андраш Ференц Лазарі-Рене Шандор Ковач, а Шандор Кусо та його творчість «народжуються» за пабським столом у Дюназердахелі. Один за одним безглузді вірші, лімерики та літературний гумор завершуються творчістю Естерхазі, кожне речення якої виблискує неоднозначно. Деякі з них майже стали хостелами, наприклад, "Собаці важко брехати, не знаючи правди". В кінці вистави Іштван Маргочі попрощався словами Горація: "Хто забороняє нам говорити свою правду, сміючись?"

Текст та фото місце проведення: Естер Лаїк