Сутінки канону: (де) формування латиноамериканського канону
Хуан Мануель Сільва
[1] Ангел Рама: Грамотне місто. Ганновер, Північні видання, 1984.
[2] Гарольд Блум: Західний канон. Школа та книги різного віку. Барселона, Анаграма, 1995.
[3] “Літературні критики дивляться на картини або читають історію чи філософію, а філософи чи мистецтвознавці читають літературні твори. Права любитель Вони повинні бути гарантовані, оскільки ваша перспектива має особливе значення. Заохочення застосування одного дискурсу до іншого - це спосіб досягнення критичних виправлень у гіпотезах дисциплін та генерує нові ідеї, подібно до того, як помилки можуть змусити фахівців переосмислити те, що слід сказати, щоб запобігти їм. Джонатан Каллер: "Майбутнє гуманітарних наук" у: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Мадрид, Arco Libros, 1998. С.158. Ну, неможливо було б отримати доступ до істини явищ або "порятунку явищ" без аматорського чи еротичного потягу, який дозволяє загубитися в коханій.
[4] Ганс Роберт Яус: "Історія літератури як виклик літературознавству". В: Зошити з літератури N ° 1, 1993.
[5] Ганс Роберт Яус: Літературна історія як виклик літературознавству. Цит. С. 10.
[6] Ганс Роберт Яус: Літературна історія як виклик літературознавству. Цит. С. 27.
[7] Ганс Роберт Яус: "Історія літератури як виклик літературознавству". Вказ. Цит.
[8] Енрік Сулла, редагувати: Літературний канон Цит.
[9] Хуан Домінго Вера Мендес: "Про антологічну форму та літературний канон" на веб-сторінці: http://www.ucm.es/info/especulo/numero30/antcanon.html 2005 рік.
[10] “Антологія - це колективна внутрішньотекстова форма, яка передбачає переписування чи переробку читачем існуючих текстів шляхом їх вставки в нові набори. Читання є їх початковою точкою і призначенням, оскільки автор - читач, який кидається в силу керування читаннями інших ". Хуан Домінго Віра Мендес: "Про антологічну форму та літературний канон" Op.Cit.
[11] Хуан Домінго Віра Мендес: "Про антологічну форму та літературний канон" Op.Cit.
[12] Френк Кермоде: "Інституційний контроль за тлумаченням". у: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит.
[13] Ганс Ульріх Гамбрехт: "або від канону до класики" в: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит.
[14] Денис Орландо Кіроз Лейва: "Розкриття досліджень канону латиноамериканської літератури". На веб-сайті: http://www.monografias.com/trabajos13/canon/canon.shtml 2005 рік.
[15] Вальтер Міньоло: "Канони та (поза) культурні кордони (або хто є каноном, про який ми говоримо?)" В: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит.
[16] Кане, порожниста трубка, очерет, коло. Пов’язані слова: кошик, канал, гармата, кориця . Ми виводимо «кориця», «кана», вони також є порожнистими предметами. Спів (співак, канон) базується на концепції, що він здійснюється за допомогою порожнистої труби або «очерету», горла. Псалом 80:12
[17] Френк Кермоде: "Інституційний контроль за тлумаченням". у: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. Стор.92 та 93.
[18] Ганс Ульріх Гамбрехт: “або від канону до класики” в: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит.
[19] “Щоб спростувати звинувачення у нав'язуванні культури певній групі, він наполягає на тому, що зміст загальної національної культури є довільним і що важливим є не те, що всі знають, а той факт, що всі знають однакові речі (оскільки всі спілкування базується на спільній інформації). Американці повинні знати Шекспіра не тому, що він перевершує Данте, Расіна чи Гете, а тому, що інші американці знають Шекспіра ". . " Джонатан Каллер: "Майбутнє гуманітарних наук" у: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.147.
[20] Джонатан Каллер: "Майбутнє гуманітарних наук" у: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.141.
[21] Іван Карраско: "Інтердисциплінарність, міжкультурність та канон у сучасній чилійській та латиноамериканській поезії" на веб-сайті:
http://www.scielo.cl/scielo.php?pid=S0071-17132002003700012&script=sci_arttext&tlng=es Рік 2005.
[22] “(...) літературні канони пропонують вступити до критичного колоквіуму культури. Цей колоквіум - це не більше ніж сектор "Венделл Гарріс:" Канонічність "у: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С. 42.
[23] Іван Карраско: "Міждисциплінарність, міжкультурність і канон у сучасній чилійській та латиноамериканській поезії", цит.
[24] Венделл В. Гарріс: "Канонічність" у: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С. 57.
[25] Венделл В. Гарріс: "Канонічність" у: Енрік Сулла, редакція: Літературний канон Цит. С. 56.
[26] Венделл В. Гарріс: "Канонічність" у: Енрік Сулла, редакція: Літературний канон Цит. Стор.37.
[27] Ганс Роберт Яус: "Історія літератури як виклик літературознавству". Цит.
[29] Ганс Роберт Яус: "Історія літератури як виклик літературознавству". Цит. Стор.39.
[30] Ганс Роберт Яус: "Історія літератури як виклик літературознавству". Цит. С. 40.
[31] "Існує інституціоналізована конкуренція, і те, що вона вважає неприйнятним, є некомпетентною" Френк Кермоде: "Інституційний контроль за тлумаченням". Енрік Сулла: Літературний канон. Цит. С.95.
[32] Хосе Марія Позуело Іванкос: “Лотман і літературний канон” Енрік Сулла: Літературний канон. Цит.
[33] Гарольд Блум: "Елегія до канону" в: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит.
[34] Джонатан Каллер: "Майбутнє гуманітарних наук" у: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.149
[35] Генрі Луїс Гейтс-молодший: "Твори магістра: Про формування канону та афроамериканські традиції". у: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.177.
[36] Генрі Луїс Гейтс-молодший: "Твори магістра: Про формування канону та афроамериканські традиції". у: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.183.
[37] Генрі Луїс Гейтс-молодший: "Твори магістра: Про формування канону та афроамериканські традиції". у: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.166.
[38] Генрі Луїс Гейтс-молодший: "Твори магістра: Про формування канону та афроамериканські традиції". у: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.176.
[39] Гарольд Блум: "Елегія до канону" в: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.191.
[40] Гарольд Блум: "Елегія до канону" в: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С. 199.
[41] Гарольд Блум: "Елегія до канону" в: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.200.
[42] Гарольд Блум: "Елегія до канону" в: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.193.
[43] Мігель де Сервантес: Дон Кіхот з Ла-Манчі. Том І. Сантьяго де Чилі, Редакційне видання Universitaria. 1998. Розділ VI: "Про граціозну та велику перевірку, яку священик і перукар зробив у бібліотеці нашого винахідливого Ідальго" Стор. 75-83.
[44] Педро Енрікес Уреня: Літературні течії латиноамериканської Америки [Переклад Хоакіна Дієз-Канедо] Мексика, Фондо економічної культури, 1994.
[45] "Крах структуралізму (з усім і його поняттям" принципу об'єктивної зрозумілості ", запропонованого Жерардом Женеттом для підтвердження існування основної структури літературного твору) у другій половині шістдесятих років, призвів до розтріскування останніх визначень епістемічного та художнього канону Заходу. Зіткнувшись з невизначеністю, він боровся за "відкриття" в найчистішому стилі західна демократія, що абстрактним універсалом настільки маніпулювали і прикидали час від часу до цієї частини, де концепції Свобода Y вільний ринок."Віктор Баррера Ендерле:" Входи та виходи поточного літературного явища або "альфагуаризація" іспаноамериканської літератури ".
На веб-сайті: http://sincronia.cucsh.udg.mx/alfaguar.htm 2005 рік
[46] Ангел Рама: Грамотне місто. Цит.
[47] Габріель Гарсія Маркес: "Самотність Латинської Америки [Виступ про прийняття Нобелівської премії 1982 - Повний текст]" На веб-сторінці: http://www.ciudadseva.com/textos/otros/ggmnobel.htm Рік 2005.
[49] “Хоча це правда, що шістдесяті роки, безперечно, були незвичними для панорами іспаноамериканської літературної дифузії, і що такі суперечливі явища, як бум розповідь змусив західний світ звернути увагу, мабуть, вперше, у нашому літературному виробництві, саме по собі це питання мало стосунок між центром і маржею і пов’язане з ним. Якщо, як підтверджує літературна історіографія нашої Америки, латиноамериканська література народилася, знаючи, що вона є маргінальною по відношенню до «великих літературних традицій іспанської літератури», то її основна боротьба була за оригінальність і, обов’язково, за репрезентацію. Віктор Баррера Ендерле: "Входи та виходи поточного літературного явища або" альфагуаризація "латиноамериканської літератури". Цит.
[51] Алехо Карпентьє: Загублені кроки. Мадрид, Редакційний союз, 1988.
[52] Іронізація як фігурація, тобто можливість знайти іронію в такій риторичній фігурі, як гіпербола, а також знайти іронію у сенсі мови. Таким чином, іронією буде здатність дестабілізувати попередні визначеності перед явищем за допомогою таких методів, як віддалення об'єкта, відхилення значення, напруга між прихованою (глибокою) та патентною (поверхневою) площинами., а також інверсія, перебільшення та деформація.
[53] Мануель Альсідес Жофре: "Теорія і практика надреальності в сучасній латиноамериканській літературі: Борхес, Кортазар і Неруда" В: Журнал «Логотипи», Ла Серена, №2, перший семестр 1990 р. С.50.
[54] Мануель Альсідес Йофре: "Теорія і практика надреальності в сучасній латиноамериканській літературі: Борхес, Кортазар і Неруда", цит. С. 53.
[55] Мануель Альсідес Йофре: "Теорія і практика надреальності в сучасній латиноамериканській літературі: Борхес, Кортазар і Неруда", цит. С. 53.
[56] Мануель Альсідес Жофре: "Теорія і практика надреальності в сучасній латиноамериканській літературі: Борхес, Кортазар і Неруда", цит. С. 54.
[57] Мануель Альсідес Жофре: "Теорія і практика надреальності в сучасній латиноамериканській літературі: Борхес, Кортазар і Неруда", цит. С. 56.
[58] Мануель Алідес Йофре: "Теорія і практика надреальності в сучасній латиноамериканській літературі: Борхес, Кортазар і Неруда", цит. С. 62.
[59] Сезар Вальєхо: "Лос-Геральдос Негрос". В: Сезар Валлехо: Чорні вісники. Буенос-Айрес, Еспаса Кальпе, 1993. Стор. 71 і 159.
[60] Хуліо Кортазар: "Острів опівдні" на веб-сайті: http://www.literatura.us/cortazar/isla.html 2005 рік.
[61] Віктор Баррера Ендерле: "Входи та виходи сучасного літературного явища або" альфагуаризація "латиноамериканської літератури". Цит.
[62] Серед деяких характеристик модерністського канону: музикальність, пошук чистих форм, романтичний дух, заснований на патологічному протиріччі, взаємодія з класичними культурами, міфічний та революційний фундамент поезії.
[63] Сезар Валлехо: Чорні вісники. Цит.
[64] Хуліо Кортазар: Всі розпалює вогонь. Історії. Буенос-Айрес, Редакційне видання Sudamericana, 1966.
[65] Святий Іоанн від Хреста: Повні вірші. Буенос-Айрес, Орбіс, 1982.
[66] Пам’ятайте еллінську долю як фатум, смертельність, пов’язана з моїрами або долями, званими: Клото, Лахесіс та Атропос. Той, хто шиє, той, хто підтримує, і той, хто перерізає нитки в гобелені творіння.
[67] Сезар Валлехо: Чорні вісники. Цит.
[68] Сезар Валлехо: "Чорні вісники". В: Сезар Валлехо: Чорні вісники. Буенос-Айрес, Еспаса Кальпе, 1993. С. 159.
[69] Сезар Валлехо: "Чорні вісники". В: Сезар Валлехо: Чорні вісники. Буенос-Айрес, Еспаса Кальпе, 1993. С. 159.
[70] Сезар Валлехо,: "Лос Геральдос Негрос". В: Сезар Валлехо: Чорні вісники. Буенос-Айрес, Еспаса Кальпе, 1993. С. 71.
[71] Антоніо Паміс (Пролог, переклад та примітки): "Химери Жерара де Нерваля" В: Журнал Сендебар, (Університет Гранади), N ° 2, 1991. С.76.
[72] Хуліо Кортазар: "Острів опівдні", цит.
[73] Хуліо Кортазар: "Острів опівдні", цит.
[74] Хуліо Кортазар: "Острів опівдні", цит.
[75] Джеральд Принс: "Примітки до тексту як читач". У Мануель Жофре та Моніка Бланко, ред.: Читати читачеві: Антологія постструктуралістської теорії. Сантьяго де Чилі, UMC, 1987. Сторінка 187.
[76] Хуліо Кортазар: "Острів опівдні", цит.
[77] “Ця ідейна сила, яка постійно з’являється у творчості Кортазара, є оцінкою дії. Це не лише дія, що розуміється як прошарок літературного твору. Йдеться про людську практику, сукупність дій та реакцій персонажа. «. Чітко виділяється тенденція, що вся дія зосереджена на персонажі, що роль, роль дії бере на себе дія. Всі дії спрямовані на персонажа, як на його менеджера. Дія персоналізована, олюднена. Дія, здійснювана актантами, є найважливішим прошарком кожної одиниці, оскільки там людина виявляє свою силу і своє бажання, там реалізує своє право рішення і там втілюється її свобода. (.) Надреальність, бути поле, явище, стає процесом і дією »Мануель Алідес Йофре:« Теорія і практика надреальності в сучасній латиноамериканській літературі: Борхес, Кортазар і Неруда », цит. Стор. 57,58 та 62.
[78] "(.) Відносини між контекстуальною реальністю та надреальністю є метафоричними відносинами у Борхеса, а у Кортазара ці відносини метонімічні" Мануель Альсідес Жофре: "Теорія і практика надреальності в сучасній латиноамериканській літературі: Борхес, Кортазар та Неруда ”, цит. С. 61.
[79] Вальтер Міньоло: "Канони та (поза) культурні кордони (або хто є каноном, про який ми говоримо?)" В: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.248.
[80] Вальтер Міньоло: "Канони та (поза) культурні кордони (або хто є каноном, про який ми говоримо?)" В: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.256.
[81] Вальтер Міньоло: "Канони та (поза) культурні кордони (або хто є каноном, про який ми говоримо?)" В: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.249.
[82] Вальтер Міньоло: "Канони та (поза) культурні кордони (або хто є каноном, про який ми говоримо?)" В: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.262.
[83] Енрік Сулла, редагувати: Літературний канон Цит.
[84] Вальтер Міньоло: "Канони та (поза) культурні кордони (або хто є каноном, про який ми говоримо?)" В: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.268.
[85] Вальтер Міньоло: "Канони та (поза) культурні кордони (або хто є каноном, про який ми говоримо?)" В: Енрік Сулла, редагування: Літературний канон Цит. С.266
[86] Агонія як боротьба, як відставка, як шлях до смерті. Категорія, яка включала б літератури, що народилися від свідомості невдач у Латинській Америці, пов’язаних із традиційним залишком смерті в кожній культурі. По суті, Агонія як спроба самоаналізу в літературах від езотерики та матеріалу, як можлива історична категорія та як пропозиція для аналізу.