- Боже, як би я хотів знову бути немовлям.

paolo

Наче у всіх закінчилися сили для ведення розмови. Андерсон витягує сумку ngaw з-поміж ніг. Візьміть один і очистіть його. Витягніть напівпрозорі фрукти зсередини ngaw і кидає волохату оболонку на стіл. Він кладе фрукти в рот.

Отто піднімає голову, заінтригований.

Андерсон отримує більше ngaw з мішка і почніть їх роздавати.

- Я не впевнений. Тайці їх кличуть ngaw.

Люсі перестає натискати на трубу.

- Я їх бачив. Вони є на всьому ринку. Не мати іржі?

Андерсон хитає головою.

- Не на даний момент. Леді, яка їх продала, сказала мені, що вони чисті. Показав мені сертифікати.

Усі сміються, але Андерсон знищує плечима свій цинізм.

- Я дозволяю їм сидіти тиждень. Нічого. Вони чистіші за U-Tex.

Решта наслідують його приклад і їдять фрукти. Очі широко. Посмішки Андерсон широко розкриває сумку і кладе її на стіл.

- Попереду. Я вже з’їв занадто багато.

Вони разом грабують сумку. У центрі столу утворюється гора черепашок. Квоя задумливо жує.

- Це мені трохи нагадує лічі.

- Так? Андерсон стримує цікавість. Я нічого не чув.

- Ти правий. Я випив щось на смак схоже. Востаннє це було в Індії. У Калькутті. Торговий представник PurCal відвів мене до одного з їхніх ресторанів, коли я захопився контрабандою шафрану.

- Отже, ти вважаєш, що це ... лічі?

- Може бути. За його словами, напоєм називали Лічі. Можливо, це не мало нічого спільного з фруктами.

"Якщо це продукт PurCal, я не розумію, як він сюди потрапив", - дивується Люсі. Усі вони повинні знаходитись на острові Кох-Ангрит, у карантині, тоді як Міністерство охорони навколишнього середовища шукає десять тисяч різних податків, щоб застосовувати до них. Він плює камінь у долоню і викидає його на балкон на вулицю. Мені нудно бачити їх там. Вони повинні бути місцевими продуктами. "Він простягає руку в сумку і виймає іншу". Хоча, чи знаєте ви, кому це може бути цікаво? Він відхиляється назад і, прямуючи в морок кімнати, кричить: "Хагг!" Ви все ще є? Ти не спиш?

Від імені, яке походить від їхніх вуст, інші тягнуться і намагаються випрямитися, як діти, яких злочинний батько зловив. Андерсон пригнічує інстинктивний озноб.

"Я волів би, щоб ти цього не зробив", - бурмоче він.

Отто робить обличчя.

- Я думав, що він мертвий.

- Іржа не впливає на обраних, хіба ви не знали?

Всі хихикають, коли фігура виривається з тіні. Обличчя Хагга червоне і бісерне від поту. Урочистим жестом спостерігайте за Фалангом.

- Привіт всім. Він киває Люсі. Тож ти продовжуєш мати відношення до них.

Люсі знизує плечима.

- Який засіб. Він жестом вказує на стілець. Не просто стояти там. Випийте з нами. Розкажіть нам кілька своїх історій. -Люсі запалює люльку для опію і вдихає дим, а прибулець ставить крісло поруч із собою і сидить у ній, знесилений.

Хагг - міцний хлопець, який любить м’ясо. Андерсон не вперше думає, наскільки цікаво, що священики грахамітів, усіх своїх видів, єдині, розміри яких перевищують їх природний периметр. Хагг жестикулює за віскі і дивує всіх, коли біля нього майже одразу з’являється офіціант.

- Криги немає, - оголошує офіціант після прибуття.

- Жодного льоду, звичайно. Це було б більше. Хагг рішуче хитає головою. У будь-якому випадку, було б шкода витрачати калорії.

Коли офіціант повертається, Хагґ бере склянку і ковтає її. Замовити інший.

«Приємно повернутися з поля, - зітхає він. Починає сумувати за цивілізаційними радощами. -Посмакуйте їх другим напоєм, а також прийміть його залпом.

- Як далеко ти зайшов? - запитує Люсі, її люльку тримають між зубами. Наслідки спаленої кулі починають засліплювати очі.

- Біля колишнього кордону з Бірмою, на перевалі Три пагоди. Хагг кидає на них усіх суворий погляд, ніби вони винні в гріхах, які він розслідує. Дослідження розповсюдження цермбіцидів.

"Наскільки я розумію, ця територія не є безпечною", - говорить Отто. Хто він jao для?

- Хлопець на ім’я Чанаронг. Це не дало мені проблем. Працювати з ним набагато легше, ніж з Лордом Данга або кимось із найменших jao для від міста. Не всі хресні батьки так одержимі грошима та владою. Хагг кидає їдкий погляд через плече. Для тих з нас, хто не зацікавлений у розграбуванні вугілля, нефриту чи опію в королівстві, сільська місцевість є абсолютно безпечним місцем. -Він знизує плечима-. У будь-якому випадку, Фра Критіпонг запросив мене відвідати його монастир. Спостерігати за зміною поведінки цербіциду. Він хитає головою. Розруха приголомшує. Цілі ліси, в яких не залишилося жодного листка. Кудзу, не більше того. Зникли найвищі дерева, скрізь повалені колоди.

Це викликає інтерес у Отто.

- Чи можна щось врятувати?

Люсі дивиться на нього з огидою.

- Ми говоримо про цербіциди, ідіот. Нічого подібного тут ніхто не хоче.

- Ви кажете, що вас запросили до монастиря? - запитує Андерсон. Незважаючи на те, що є грахамітом?

- Пхра Критіпонг досить мудрий, щоб зрозуміти, що ні Ісус Христос, ні Нішеві вчення не є анафемою для його роду. Буддійські та грагамські цінності багато в чому співпадають. Ной і мученик Фра Совб є абсолютно доповнюючими фігурами.

Андерсон придушує хихикання.

- Якби ваш монах знав, як грахаміти поводяться вдома, він побачив би це по-іншому.

Хагг приймає ображений вираз.

- Я не проповідую вогонь посівів. Я вчений.

- Я не хотів вас образити. -Андерсон приймає ngaw і пропонує його Хаггу. Вас це може зацікавити. Ми щойно виявили їх на ринку.

Хагг здивовано дивиться на плід.

- Ринок? Який?

- Вони скрізь, - втручається Люсі.

"Вони з'явилися під час вашої відсутності", - пояснює Андерсон. Спробуйте, вони непогані.

Хагг уважно вивчає фрукти.

- Ви знаєте, що вони є? -запитує Отто.

Андерсон лущить інший ngaw для нього, але поки він це робить, він тримає вуха відкритими. Йому ніколи не спало б на думку запитати що-небудь безпосередньо у hamремхаміта, але йому взагалі все одно, чи хтось інший.

"Квойл вважає, що це може бути лічі", - пояснює Люсі. Правильно?

- Ні, це не лічі. Це точно. Хагг перевертає його в руці. Я думаю, це могло бути щось, що древні тексти називали рамбутаном. Він залишається задумливим. Хоча, якщо пам’ять не зраджує, вони якимось чином пов’язані.

- Рамбутан? Андерсон зберігає вираз обличчя сердечним і нейтральним. Це ім’я найдивніше. Усі тайці це називають ngaw.

Хагг з'їдає м'ясо і випльовує товсту яму в долоню. Оглянь чорне насіння, змочене слиною.

- Цікаво, чи буде це добре розмножуватися.

- Ви могли б покласти його в горщик, подивитися, що станеться.

Хагг кидає на нього роздратований погляд.

- Якщо воно не надходить з фабрики калорій, воно буде відтворюватися. Тайці не займаються стерильним піратством.

Андерсон сміється.

- Я не знав, що на калорійних фабриках розробляються тропічні фрукти.

- Ананаси твої.

- Звичайно. Я забув. Андерсон пропускає хвилину. Як ви так смакуєте фрукти?

- Я вивчав біосистеми та екологію в новому університеті штату Алабама.

- Це університет Грехем, так? Я думав, що там вони лише вчили, як спалювати врожаї.

Решта затамували подих від провокації, але Хейг просто холодно дивиться на Андерсона.

- Не колоти мене. Я не з тих. Якщо ми хочемо відновити Едем, для цього нам знадобляться знання минулого. Перш ніж приїхати сюди, я провів рік, занурений у вивчення екосистем Південно-Східної Азії до скорочення. "Простягни руку і візьми інший фрукт". Це повинно унеможливити калорійні заводи.

Люсі простягає потискуючу руку іншій ngaw.

- Як ви думаєте, чи могли б ми наповнити машинку для стрижки цими кульками і відправити їх на інший бік ставка? Знаєте, як фабрики калорій, але навпаки. Б'юся об заклад, люди платили б за них ціле статок. Нові смаки і все таке. Ми продавали б їх як предмети розкоші.

Отто хитає головою.

- Вам довелося б переконати їх, що вони не забруднені іржею, червона шкіра змусить людей нервувати.

- Краще не йти далі цим шляхом.

"Але фабрики з калорій мають", - наполягає Люсі. Вони відправляють насіння та їжу куди хочуть. Сфера його застосування міжнародна. Чому б нам не спробувати те саме?

"Оскільки це суперечить Вченню ніші", - спокійно нагадує йому Хагг. Калорійні фабрики вже мають зарезервоване місце в пеклі. Немає жодної причини, чому ви хочете з ними познайомитися.

Андерсон сміється.

- Давай, Хагґ. Ви не можете бути настільки проти підприємництва. Люсі вдарила по плямі. Ми могли б навіть покласти ваше обличчя на боки коробок. "Робить знак благословення грахаміта". Знаєте, схвалено Святою Церквою і все таке. Настільки ж безпечний, як SoyPRO. Він злісно посміхається. Як на рахунок?

- Я ніколи не був би частиною такого блюзнірства. Хагг видає гнівний вираз. Їжа повинна надходити з місця походження та залишатися там, замість того, щоб нескінченно перелітати з одного кінця планети на інший задля фінансової вигоди. Ми вже ходили цією дорогою одного разу, і це призвело до нашої загибелі.

- Більше вчень ніші. -Андерсон лущить інший ngaw-. Десь повинна бути ніша для грошей у православ’ї hamремітів. На ваших кардиналах точно не позначені кістки.

- Навіть якщо вівця загублена, вчення все ще діє. Хагг раптово встає. Дякую за компанію. Він насупився на Андерсона, але простягається через стіл і хапає інший плід перед від’їздом.

Як тільки його не видно з поля зору, всі розслабляються.

- Боже, Люсі, чому ти це зробила? - запитує Отто. Цей хлопець змушує моє волосся вставати. Я залишив Пакт, щоб мені не довелося терпіти більше священиків hamрехамітів, що нюхають мені плече. А ти піди і запроси його сісти.

Квойл киває, мовчазний.

- Я чув, що в загальному посольстві є ще один священик.

- Вони чума. Як глисти. Люсі махає рукою. Передай мені ще один фрукт.

Вони відновлюють свято. Андерсон зауважує їх, цікаво дізнавшись, чи не придумують ці землекористувачі якісь інші ідеї щодо можливого походження ngaw. Проте теорія рамбутана цікава. Незважаючи на погані новини про водорості та знищені поживні культури, день проходить краще, ніж очікувалося. Рамбутан. Одне слово надіслати слідчим Де-Мойна. Підказка про походження цієї загадкової ботанічної головоломки. Десь має бути історичний запис. Вам доведеться повернутися до книг і подивитися, чи зможете ви знайти ...

Подивіться, хто з’явиться, бурмоче Квоя.

Всі обертаються. Річард Карлайл у бездоганно пресованому полотняному костюмі піднімається сходами. Він знімає капелюх, коли доходить до тіні, і шанувальники ним.

- Як я ненавиджу цього мерзотника, - бурмоче Люсі. Запаліть ще одну трубу і сильно смоктайте.

- Чому ти посміхаєшся? -запитує Отто.

- Нахуй мене, якщо я знаю. Втратили міг, чи не так?

З тіні Карлайл оглядає клієнтів у кімнаті і киває всім.

- Як він вичавлює жар - він пихкає.

Отто дивиться на нього, щоки його почервоніли, а очі звузились.

- Якби не його гребане політиканство, я б сьогодні був багатим, - шипить він.

- Не драматизуйте. -Андерсон отримує іншого ngaw в рот-. Люсі, дай їй удар. Я не хочу, щоб сер Френсіс вигнав нас на вулицю за бій.

Очі Люсі затьмарюються опієм, але вона махає люлькою на Отто. Андерсон піднімається, бере його з пальців і передає Отто, перш ніж вставати і піднімати порожню склянку.

- Хтось ще чогось хоче? -Всі апатично хитають головами.

Карлайл посміхається, коли доходить до бару.

- Встановлення хорошого Отто в тон?

Андерсон озирається боком.

- Люсі дає опіум із бажанням. Я сумніваюся, що Отто зможе вибратися звідси самотужки, не кажучи вже про штампування з кимось.

- Демон-наркотик.

Андерсон підсмажує йому порожню склянку.

- Через це і через алкоголь. Він нахиляється через прилавок. Куди, біса, зник сер Френсіс?

- Я думав, ти прийшов відповісти на це запитання.

"Боюсь, ні", - каже Андерсон. Ти багато втратив?

- Справді? Здається, ви не дуже постраждали. Андерсон жестикулює в бік решти Фаланга. Всі інші рвуть одяг, тому що ви постійно вплутуєтесь у політику, намагаючись ладнати з Аккаратом та Міністерством торгівлі. Але ось ти, посміхаючись від вуха до вуха. Ви могли б бути тайцями.

Карлайл знизує плечима. З задньої кімнати виходить сер Френсіс, елегантно одягнений, охайний доглянутий. Карлайл замовляє віскі, а Андерсон піднімає порожню склянку.

"Ніякого льоду", - повідомляє сер Френсіс. Хлопці на волах хочуть більше грошей, щоб живити насос.

Сер Френсіс хитає головою, беручи склянку Андерсона.

- Якщо ти піддаєшся, коли вони хапають тебе за м’ячі, єдине, що вони зроблять, це сильніше натискати. І я не можу підкупити Міністерство охорони навколишнього середовища, щоб надати мені доступ до вугільної мережі, як і ви. фаранг.

Він обертається, кладе пляшку кхмерського віскі і наливає бездоганний постріл. Андерсон задається питанням, чи правдивими є чутки, які про нього циркулюють.

Отто, котрий зараз розбризкує незрозумілі слова про "каружі калюжі", стверджує, що сер Френсіс був колишнім чаопрай, одним із головних захисників Корони, висланим з палацу в результаті політичного маневру. Ця теорія має таку ж вагу, як і теорія, згідно з якою він насправді є відставним прислужником Володаря Дангу, або кхмерським принцом, засланим та живе інкогніто, оскільки королівство Таїланд розрослося до захоплення Сходу. Усі погоджуються, що колись він, мабуть, обіймав важливу посаду; це єдине, що пояснює зневагу, яку він сповідує, до всіх своїх клієнтів.

"Заплатіть зараз", - каже він, ставлячи постріли на стійку.

- Ви знаєте, ми законні.

Сер Френсіс хитає головою.

- Ви обидва багато втратили на причалах. Всі знають. Платити зараз.