Мері Норріс, редактор "The New Yorker", оглядає свої подорожі до Греції у "Моїй великій грецькій одісеї"

@Dmoranb Barcelona Оновлено: 07.07.2020 13:45

велика

Поясніть Мері Норріс (Клівленд, 1952), редактор престижного журналу The New Yorker,що публікація, над якою він працював десятки років, мала репутацію того, що ви їсте найбільше за рядок друку. Звичайно, що з роками Норріс впав на прізвисько Королева Кома, почесне звання, зароблене після публікації бурхливого захисту розділових знаків на веб-сайті журналу. Звідти також виникло Між тобою і мною: Сповіді королеви-коми, книга, в якій він розповідав про повсякденну роботу у виправному відділі журналу і проти якої зараз повстає Моя велика грецька одісея (Larousse), любовний лист до еллінської культури.

"Я не хотіла, щоб мене запам'ятовували лише як Королеву Комів", - пояснює вона. Норріс під час презентації книги "про міфологію, подорожі та етимологію" і за допомогою якої він дослідив "вплив грецької мови на англійську мову". Захоплення, яке, як він виявляє, почало формуватися після того, як Шон Коннері зіграв Агамемнона Герої часу, Террі Гілліам. "Пейзаж був настільки гарним, що я хотів поїхати", - пояснює він. Пізніше він виявить, що фільм знімали в Марокко, але іскра вже спалахнула, і Норріс почав чергувати поїздки в Греція з сучасними та давньогрецькими дослідженнями.

"В Америці люди бояться грецької, оскільки, оскільки це мова з іншим алфавітом, дуже легко помилятися і здаватися дурним", - говорить автор, який присвячує перший розділ саме вивченню грецького алфавіту та вивченню зв'язків з англійською мовою.

Однак це не книга з академічними намірами, тому "Велика грецька одісея" по суті спирається на вісім поїздок Норріса до еллінської країни, щоб зв'язати анекдоти, роздуми про міфи, порожні погляди на Егейському морі та спогади перед Гомером. "Я сумнівався, чи можу я сказати про нього щось оригінальне, тому я зробив у своєму будинку невеликий вівтар на честь Афіни, щоб надихнути мене",.

Результат - мандрівка островами, руїнами та містами, яка в кінцевому підсумку стає туди і назад. І саме це, як пише Норріс у книзі, «їсти походить від грецького слова комма, що стосується чогось вирізаного, сегмента. А без неї ні Королева Кома навіть цієї книги не існувало б.