вивчення

Ми продовжуємо нашу серію, розповідаючи про те, як книжки з картинками можуть допомогти викладати англійську мову. Якщо ви не читали попередніх дописів, сподобалося - ви дізнаєтесь про роль батьків чи напр. про використання річок.

У Великобританії щороку виходить безліч добре ілюстрованих книжок з картинками, і вони поступово потрапляють на наш ринок, і немає потреби пересилати їх за кордон.

Переваги раннього старту

Оскільки діти вперше чують англійську мову, вони можуть знайти задоволення в книжках з картинками. Маленький учні майже пам’ятають короткий текст книги, якщо вони спочатку подивляться на неї та читають разом із дорослими, хто оживить зміст сторінок - наблизьте їх. Особливо, якщо діти знають історію рідною мовою.

Спільне читання книжок з картинками - це не вивчення нової мови, але це дозволяє дітям розширити кругозір під керівництвом батьків. Взаємодія між собою при спільному перегляді таких книг дає дітям ще одну можливість до цілісного розвитку власними темпами. Для батьків, які не впевнені в англійській мові, це фіксований текст книжки з картинками корисний інструмент а для дітей - це ще один рівень усвідомлення того, що розмовляти англійською вдома - це весело.

Підбірка книжок з картинками

Книжки з картинками можуть бути:

  • Книги з історією - Коротка проста історія, що містить розмову та рими
  • Інформаційні книги - з коротким пояснювальним текстом
  • Книги з римами - вони можуть містити одну римоване оповідання, або це може бути антологія віршів
  • Нетрадиційні книги - з коротким текстом та об’ємними папками з паперу
  • Серійні книги про конкретних персонажів - їх супроводжує лялька або лялька головного героя.

Батьки повинні вибирати книги, що їм подобається і в кого вони відчувають, що можуть їх переконливо прочитати - ентузіазм може бути заразним! Перш ніж представляти нову книгу, вони повинні спланувати, як вони будуть читати текст, і дотримуватися тієї самої схеми для кожного наступного читання. Дітям важче вивчити мову, коли читання завжди різне. На початкових етапах найважливіше вибрати книгу з коротким текстом

Більшість книг слід обирати саме так, містити мову, яка трохи перевищує знання дитиною англійської мови, переходити від звичних слів і фраз до нових.

CD - ROM та DVD

Деякі збірники оповідань продаються разом із компакт-диском чи DVD-диском, який вони пропонують дітям інший, менш інтимний та пасивний досвід, ніж перегляд та читання книжок з картинками разом. Для ретельного прочитання найкраще переглядати книгу разом, доки діти не знають більшу частину тексту напам’ять, а потім показати їм компакт-диск або DVD.

На додаток до того, що перегляд та читання книг разом приносить дітям багатий всебічний досвід, деякі з них вони можуть бути не готові мати справу з голосом та акцентом когось іншого, крім батьків, хіба що вони досконало знайомі з текстом.

Хвилинка з книгою

"Момент з англійською книгою" повинен бути повторювати кожен день, оскільки часті короткі уроки ефективніші за довші уроки, які повторюються не так часто. Регулярність дає дітям відчуття захищеності і те, чого вони можуть чекати. Добре вибирати книги, які ви збираєтесь читати разом, тому що вибір дітей може приховувати їх емоційні або мовні потреби.

Роль батьків у презентації нових книг

Діти залежать від батьків, щоб вони читали нову мову, але ця роль змінюється, коли діти починають читати самостійно. Зі зростанням здатності до читання роль батьків відступає. Оскільки діти раптом запам’ятовують текст і можуть «прочитати» книгу вголос собі чи іншим, роль батьків полягає в тому обмежується виправленням помилок та похвалою за досягнення.

Цей цикл повторюється щоразу, коли представляється нова книга, але поступово, коли дитина все краще і краще знає англійську, тривалість кожного циклу скорочується.

Читання разом

Кількість “батьківської мови”, якою повинні користуватися батьки, залежить від рівня мовних навичок дитини, як рідною мовою, так і англійською.

На перших спільних зустрічах з новою книгою Запам’ятайте наступний:

  • Переконайтеся, що діти досить близько, щоб бачити ваш рух губ, коли вони вимовляють його, а також те, як ваші очі, обличчя та все тіло відображають емоції для легшого розуміння.
  • Читайте у темпі, який підходить дітям, і дозволяйте їм переглядати картинки стільки часу, скільки їм потрібно.
  • Драматизуйте читання історії та, якщо можливо, використовуйте деякі фізичні жести, оскільки фізична участь допомагає запам’ятати мову.
  • Використовуйте різноманітні веселі голоси та звуки тварин та персонажів, щоб прочитати історію.
  • Читаючи, ви вказуєте на окремі слова, щоб діти розвивали рух очей зліва направо і починали усвідомлювати форми слів.
  • Залучайте дітей, дозволяючи їм закінчувати речення або видавати звуки тварин чи транспортних засобів.
  • Закінчивши читати, закрийте книгу і промовчіть кілька секунд. Діти можуть опинитися у своєму світі фантазії і їм потрібен час, щоб повернутися до реальності.

У дитинстві він розуміє

Діти підбирають вираз, який вони розуміють, і доповнюють інші частини значення, виходячи з контексту та мовлення тіла, що говорить, виразу його очей та обличчя. Під час спільного перегляду та читання книжок з картинками дитина отримує допомогу через малюнок.

Спочатку батькам може бути простіше перекласти слово чи фразу, але лише один раз, пошепки.

Ми вчимося читати

Батьки іноді хвилюються, коли діти, які вже вміють читати рідною мовою, хочуть розшифрувати слова в книжці з картинками. Вони так думають будь-яке читання могло завадити структурована шкільна програма навчання читання англійською мовою. Однак офіційну інструкцію з читання не слід плутати з читанням книжок з картинками для задоволення. Якщо дітям цікаво і вони хочуть навчитися читати самостійно, вони повинні батьки у своєму ентузіазмі підтримувати та неформально їм допомагати.

Вони можуть почати з ознайомлення з малими літерами алфавіту, промовляючи до дитини як вони звучать, а не як їх називають. Це найпростіше для приголосних (наприклад, b, d, m, t). Коли дитина знає вимову деяких букв, покажіть їм букви на початку слів і підкресліть звук першої літери (dі).

Діти незабаром почнуть розрізняти форми простих слів, адже вони вже знають текст напам'ять і знають, де ці слова шукати. Запитайте їх, знайти те саме слово в інших частинах текст і розгорніть цю гру.

Деякі діти навчаться читати текст, який вони вже знають із цього слова, особливо якщо текст римується. Хваліть їх за зусилля читати, але майте на увазі, що це обмежене читання, засноване на тому, що вони вже знають текст з усного виступу.

Однак вміння читати текст є спонукальним фактором і є важливим кроком на шляху до вільного читання. У цьому молодому віці будь-яке читання в приємній та невимушеній атмосфері може сприяти цьому побудова стосунків з мовою та книгами в майбутньому.

Для отримання додаткової інформації відвідайте: www.britishcouncil.org/parents .