Була дівчина, яка приїхала до Угорщини з Пекінського університету у віці 24 років, точніше з Пекінського університету, лише для вивчення угорської мови та засвоєння угорської культури. Він вже закінчив свій базовий курс угорської мови в Пекіні, але вирішив продовжити навчання в університеті Етвеша Лоранда як студент за спеціальністю угорська мова. Надзвичайно цікаво, чи була азіатська дівчина за десятки тисяч кілометрів від нас засліплена угорцями. В нашому інтерв’ю ми запитали про його попередні дослідження, досвід з Угорщиною та інші особисті враження.

історія

Фото: Tamás Vörös/ELTE Online

Лі Аоран, або Каті по-угорськи, цього року розпочала магістратуру з угорських студій на факультеті мистецтв Університету Етвеша Лорана. За його словами, він з дитинства цікавився угорською мовою та культурою, тому пам'ятав, що познайомиться з ними ближче.

Розкажіть трохи про себе, про те, що вам потрібно про вас знати?

Мені 24 роки, я 4 роки був угорським студентом у Китаї, навчався в Пекінському університеті іноземних мов. Потім я рік працював перекладачем, а тепер у вересні розпочав навчання в університеті Етвеша Лоранда, ступінь магістра угорських студій.

Коли ви вирішили, що хочете вивчити угорську?

Я дивився по телевізору китайський серіал, в якому також згадувалися гуни, пов’язані з угорським народом. Хоча зараз я знаю, що це припущення не обов'язково відповідає дійсності, світ угорців все ще захоплює.

Скільки тобі тоді було?

Дуже маленький, я думаю 10 або 11.

Фото: Tamás Vörös

У вашій родині вже був приклад того, як хтось вивчав угорську мову?

Ні. Вивчення угорської мови не надто типово в Китаї, тому в моїй родині цього не було.

Але все ще є університетська освіта з угорської мови. Скільки туди їздить в середньому?

Близько 15. Крім того, кілька років тому в Пекіні відкрився Угорський культурний інститут, де кожен бажаючий може ознайомитись з усіма галузями угорської культури. Викладання мови також має місце, але відвідує не так багато людей, оскільки це дуже дорого.

Наскільки важко було вивчити мову? Як ви взяли перешкоди?

Це дуже складна мова, особливо її граматика викликала багато проблем. Я помітив, що розумію, як інші говорять, набагато краще, ніж я. До речі, я вивчив угорську мову за 4 роки, але це була важка робота. У Китаї це чудово, і наші вчителі вимагали від нас найвищої старанності.

Чому ви вирішили переїхати до Угорщини?

Я особисто хотів випробувати те, що було описано в підручниках, тому вперше в 2012 році я вже був тут рік як стипендіат Інституту Балассі. У нашій групі були лише китайці, нас було рівно сім, але всі викладачі були угорцями. Можна було багато чому навчитися з широкого кола предметів: культури, суспільствознавства, музики, народних танців, літератури, наприклад.

Мені дуже сподобалось бути тут, наші вчителі організовували поїздки, ми були серед іншого в музеї під відкритим небом у Сентендре. Цей візит був для мене дуже цікавим, оскільки таких місць у Китаї немає, там все набагато сучасніше. Є подібні будівлі, які є дуже класичними, але все ж мають інший стиль.

Крім того, я відвідав Вишеград, Естергом, Казінцбарціку та багато інших місць, але вже не пам’ятаю всіх.

Окрім коледжу, ви займаєтеся ще чимось?

Ні, навчання достатньо. Йти дуже важко, оскільки це вже ступінь магістра, тому вимоги також значно вищі. Інститут Балассі повністю відрізнявся від цього, де освіта майже виключно обмежувалася вивченням мови. Мені теж довелося там вчитися, але навчання угорщини набагато детальніше.

Фото: Tamás Vörös

Як тобі Будапешт? Він, мабуть, уже був знайомий з деякими частинами.

Так, це було, але мені все ще важко ладити, бо я одна. Коли я жив тут у 2012 році, було набагато легше, бо ціла група могла мені допомогти.

Так ви справляєтеся з повсякденними проблемами?

Мої товариші по команді мені дуже допомагають, але більшу частину часу я самостійний і повністю вирішую виникаючі проблеми. Наприклад, примітки угорською мовою також викликають багато проблем, оскільки я не розумію кожного слова, тому мені доводиться багато користуватися словниками. В даний час угорсько-китайський словник не настільки розроблений, тому я не можу використовувати його для деяких слів. Однак англо-угорський словник дуже хороший, тому для розуміння мені доводиться перекладати слово в декількох напрямках.

Що ваша сім'я сказала про переїзд до Угорщини?

Мама і тато сказали мені, що якщо тут життя було дуже, дуже важким, я повинен негайно повернутися додому. Але я не хочу йти додому, бо моя наполегливість додає мені сили. Наступного разу я відвідаю дім під час зимових канікул.

Який ваш план після закінчення угорщини?

Я переїжджаю додому, до Китаю. І з точки зору роботи, це навчання буде дуже корисним, оскільки я можу навіть працювати професором університету в Пекіні чи Шанхаї. У Китаї це дуже значна робота. У мене буде все більше можливостей, оскільки все більше і більше угорських тренінгів розпочнеться в Китаї завдяки посиленню відносин між угорським та китайським урядами.

Як ви підтримуєте зв’язок з родиною?

У Китаї немає Facebook, тому ми, як правило, говоримо про інші подібні сайти соціальних мереж, які дуже схожі на Messenger, наприклад. Але тут, в Угорщині, я можу користуватися Facebook, це також значно полегшує підтримку зв’язку зі своїми одногрупниками.

Бо ви відпочиваєте у вільний час?

Я їду в китайські буфети, щоб поїсти, бо мені дуже не вистачає домашньої їжі. Однак китайська їжа в Угорщині абсолютно відрізняється від домашньої, дуже дивно. Я б радше назвав це угорською китайською їжею, бо пошук спецій та їжі зовсім інший, ніж зазвичай.

Фото: Tamás Vörös

Як справи з угорською їжею?

У Китаї також був угорський ресторан, я знав угорську кухню. Мені, наприклад, подобаються голубці. Наш вчитель угорської мови в Пекіні часто готував нам щось, якусь традиційну угорську їжу.

Як я люблю угорську музику?

Дуже відрізняється від сучасної китайської музики. Зрозуміти тексти непросто. Стиль різний, але цікавий для мене. З іншого боку, мені дивно, що англійські номери в основному є в угорських магазинах.

Ви завели друзів угорців під час перебування тут у 2012 році?

Так, я викладав китайську в угорській родині. Відтоді ми все ще іноді розмовляємо. Є угорські студенти, з якими я познайомився у Китаї, бо він переїхав вивчати китайську, і з тих пір він знову живе в Угорщині, тож, так, вони були знайомими раніше.

Що ви думаєте про угорський народ?

Я думаю, що угорці добрі та корисні. З угорцями є багато позитивного досвіду, я не пошкодував, що переїхав сюди.

На додаток до багатьох позитивних вражень, можливо, це мало негативний вплив на угорський народ?

Так, але не особисто я. Коли я був у Китаї, один з наших вчителів сказав мені, що якщо це буде національне свято в Угорщині, ми воліли б не виходити на вулиці. Спочатку я не розумів, поки троє моїх хлопців не поїхали в метро на національне свято, а деякі угорські хлопці плюнули в метро. Вони дуже злякалися. Але я не думаю, що це проблема, бо в кожній нації є хороші і погані люди. Такі випадки є і в Китаї. На мій погляд, це нормально, тому що є люди, які люблять іноземців, а є і ті, хто цього не любить. Але незважаючи на це, я люблю угорський народ, бо він дуже добрий.