походить від вересу, в якому також знаходяться космічні сходинки

zsбvolya

мандрівник (и) комп'ютер управління телевізійною мережею

експансивний Великий мозок сузір'я в молочному полі (f) ел,

і olybб, так, ніби електричний "szbejur-mouton" (и) мав (и),

однак, це, швидше за все, аналог

його шедевр блимає, а потім швидко згасає,

(оскільки) те, що однозначно "певне": трохи заспокійливе змінне его-слово

Я думав, що все ще сиджу перед камерою

бере нас, але бм вето;

Великий Мозок "Нумера Віра"-

кидали в нас колоди.; q1w

так само і високі технології, які потрапили,

наша доля стала шалено плювати;

молоко збоку

вони відкривалися зверху, а також знизу.

Він був чудовим у космосі,

наше походження забуте,

ми спіткнулись, згасли на світлі

фігури, слайд

bнrvбn, але маєш "що, чому?"

суд з неназначеними знаннями;

тонко вібрує, навіть картинка,

який колись треба було побачити,


тепер переходимо до тунця mцgьle,

ремінь одержимість грудей Я подивився,

Я б сказав, "ködprйm ьle"

по всьому і важка тиша

до наших душ; навіть тенденція

і він не зіграв особливої ​​ролі:

ми ледве їли. "Ах, я маю на увазі!

Коплалтат а накладні витрати."


- Я впізнав ситуацію

на жаль (трохи більше);

Я подивився у свій об'єктив: "Це для вас!" -

Я затоптав тінь;

Я говорив про те, що на картинці,

але справа в тому, що він теж був на ньому

я, засуджений; Я зробив рибу

так дивне місце стало,


що собі теж Я повинен був знати,

на кого нелегко розраховувати

Я сидів навколо інших "путтоній"

було духовно, інше терпіння

(предмет меблів), похмурий, грубий,

не такий просвіт, як я;

комфорт,

мозкові шкарпетки, ідеація.


. або пастор (: тварина в дорозі!,

на зоряному та інших рівнях,

електрик szбjbeur-mouton:

овець на рівні французької мови):

Я також згадав про це, а тепер і про Pintér, q3w

Ви можете мене зловити, зізнаюся:

"Це брехня для мене

(е-е, будь то фламандський чи валлонський,


просто не будь угорцем. - Дм, Я, нме, q4w

від якого я штовхаю німого;

Я кажу і відправляю електронну адресу

tбmad mбsomnak; дупа, приклад

дитячий одяг, родичі

ми б точно не зробили,

якби ми могли вибрати; Винне горло. -

нас ще називають звичайним караваном,


але просто не дзвоніть мені ніяк

ні, ні я не повинен пам’ятати;

час закінчується,

Я вперто починаю знову

усі - наприклад: >> Балатонзепезден

тоді чи тоді, це і те.

подальші штрихи від вересу, в якому Великий мозок звучання у віртуальному терміналі, перш за все Смарагдовий в рамках тексту, що нагадує за своєю формою, можна зустріти, серед іншого, "віртуального близнюка", причому останній принаймні спирається на категорію "словесний мутон", яка була записана в попередньому мотиві.

Lбtom mбr jуl, не їсти його,

мені річ: як пляшка

ви проходите тест на джина,

Я повинен вас випустити, Смарагдовий

(Тату, давай, ти не сердишся,

бо я вас так послав?),

махаючи - коли дзвонить дзвін -

мовою (див. це: figъr'-attak):


"Як добре було б, якби idejхne,