Той факт, що слово huncút не є таким невинним, як може здатися, смокінг справді пов'язаний з курінням, і ми маємо краватку завдяки хорватам.

беремо

Гроші

Я це писав деякий час тому "Придбайте щось для бабусі", таким чином дешево, кажуть тому, що бабуся позначила угорську мідну монету найменшої вартості (південарія). Коли ми читали з дітьми чутки про словацькі замки, я почав думати про те, які ще номінали грошей?

Давай, той денарій була срібна римська монета, названа на честь латинського слова "денарій" - містила десять (оскільки один денарій коштував десять разів, що були мідними для зміни монети). Дукат його називають латинським "ducatus" - воєводством, нібито на честь герцога Апулійського, у якого такі монети карбувались приблизно в 1140 році; інші джерела стверджують, що це тому, що слово "ducatus", що позначає воєводство, є частиною напису на золотій монеті у Венеції з 1284 р. Толіар, це від німецького Taler, скороченого терміна "Йоахімшталер", тобто "гроші Яхимова" - за даними чеського міста Яхимова, де карбували срібні толяри (адже Яхимов був німцем Йоахімшталем).

Одяг

Куріння як позначення для конкретного виду офіційного одягу ми взяли його з англійської, де «куряча куртка» (буквально куряча куртка) почала широко використовуватися у другій половині 19 століття, коли турецький тютюн став надзвичайно популярним завдяки солдатам, які повернулися з Кримської війни у ​​Великобританії. Наситившись доброї їжі, пан пішов до кімнати для паління та одягнув «курячу куртку», куртку, яка мала вловлювати сигарний дим, захищаючи одяг від попелу.

Але краватка ще краще. Незважаючи на те, що з самого початку він писався інакше, до вісімнадцятого століття він був об'єднаний в "cravat" англійською мовою. Англійці взяли це з давнього французького "Cravate", що означало "хорват", тому що французькі солдати помітили, що хорвати, які воювали разом з ними в Тридцятилітній війні, любили носити шарфи, пов'язані так, як ми робимо сьогоднішні краватки, і названі так їх за слов'янськими товаришами, які називали себе "Хрват".

Імена

Я вже згадував Гібралтар, Буркіна-Фасо та Венесуелу (назви країн загалом цікаві для читання, мабуть, з часом до цього дістанусь). Заголовок Пакистан означає "земля чистих" (від поєднання урду та перської), але насправді це скорочення, придумане в 1933 році індійським мусульманським активістом Чоудхарі Рахматом Алі з перших (але також останніх, не таких простих) літер назви провінцій, які до території пізнішого Пакистану (яка була офіційно створена в 1947 р.) належали (тобто абревіатура ПАКСТАН - Pанджаб, AПровінція Фган, Кашрам, ЗІндх та Балучісtán - з яких є "загар" + буква Я додано для полегшення вимови).

Ну, поки ми в цих країнах, ви це знаєте Шрі Ланка пов’язане з англійським словом „serendipity” (що таке щось на зразок щасливого збігу обставин чи чогось доброго, що ви виявляєте, хоча й не шукали його)? Арабська назва острова - Серендіб (або Серендіп), і слово serendipity увійшло в англійську мову завдяки англійському письменникові Горацію Уолполу, використовуючи його в листі (в 1754 р.), В якому він писав про випадкове виявлення втраченого зображення та посилаючись на Перська казка. "Три принцеси Серендіпа", які, за його словами, відкривали те, чого навіть не шукали випадково.

Сахара це означає пустеля (ṣaḥra) по-арабськи, тому якщо ви говорите, наприклад, пустеля Сахара англійською, це насправді означає пустеля. Пустеля походить від латинського "desertum", щось занедбане, залишене на озброєння, а наше слово пустеля засноване на слові пустка, покинута земля.

З десерт але це не має нічого спільного. Наш десерт та англійський десерт - від французького "desservir", тобто "прибирати стіл після їжі" (і готувати його до подачі десерту після основного прийому їжі).

Щоб ми також могли повернутися додому, Туреччина: ні, ніяких турків. У лекції Міхала Візіка, серед багатьох інших цікавих речей, я дізнався, що Турієк названий на честь пратура (Bos primigenius). Хоча Пратур і вимер, крім турків, він також надихнув багато інших географічних назв (Stará Turá, Turčiansky Martin, Turčianske Teplice). Stará Turá має пратуру навіть на гербі. Короткий етимологічний словник словацької мови говорить, що відповідно до тури як тварини, що представляє природні сили, їх також називають Туріце, тоді як спочатку це, ймовірно, була назва дохристиянського свята, яке святкувало прихід весни.

Коли ми вдома, слово huncút - це спрощення старшого huncvut/huncfut, взято з німецької Hunds-fott (композиція з Hund - собака та Fotze - вульгаризм для піхви). Словацькою мовою це було надзвичайно виразне прокляття. Наступного разу, коли ви розмовлятимете з дітьми та будете вживати красномовне слово "агов, ти згорнутий", пам’ятай, що це спочатку означало статеві органи сук.

І такі різні (або при перекладі ви дізнаєтесь багато речей, а деякі з них також цікаві)

Назва курсиву походить з латинської: scriptura cursiva означає "запущений" шрифт, на відміну від "стоячого" друкованого шрифту, але завдяки перекладу я дізнався, де англійська назва курсиву, тобто курсив.

Венеціанський вчений Алдус Мануцій заснував перше у світі велике видавництво Aldine Press у 1494 році. Саме він ввів курсив у типографіку, і саме тому він став називатися "курсивом", згідно Італія, тобто Італія. В іншому випадку цей чоловік багато зробив для високого друку та типографіки. Він не тільки ввів курсив, але й першим надрукував книги меншого формату, які було зручно переносити, а в якості бонусу він представив крапку з комою.

Деякі слова, похідні від імен людей, є більш відомими (гільйотина, бутерброд), інші менш (мазохізм), але чи знали ви, що згідно з реальною людиною слово бойкот?

Капітан Чарльз Бойкот був ірландським земельним агентом, що представляв відсутнього власника землі. У 1880 році був поганий урожай, і фермери хотіли зменшити оренду землі. Бойкот (від імені поміщика) відмовився і спробував виселити кількох фермерів. Згодом місцеві жителі (навіть за підтримки Ірландського земельного союзу) почали ігнорувати його, відмовлялися торгувати з ним, не хотіли наливати його в паб, а листоноша навіть відмовлявся доставляти йому пошту. Ця історія стала настільки відомою, що слово "бойкот" почали використовувати як синонім масової відмови.

І наостанок коротка мила історія слова туалет:

Походить від французького слова "toile", що означає полотно. У вісімнадцятому столітті слово «туалет» означало полотняне покриття туалетного столика, на якому розміщували гігієнічні вироби та засоби для перев’язки, а згодом і самі вироби. Значення було перенесено на одяг та гігієну як такі, а згодом - в окрему кімнату, в якій можна було пристосуватись. І ця гардеробна почала служити описовим способом, коли ви хотіли ввічливо запитати про кімнату, де ви могли б зробити це. Значення слова туалет було перенесено так, що сьогодні ви більше не знайдете в ньому одягу чи полотна.

P.S. Горілка насправді є російським зменшувачем води. Дійсно. A гамбургер це не сполука "шинка" і "бургер", а названа на честь міста Гамбург.

Короткий етимологічний словник Любора Краліка - найкращий словник у мене вдома, але це також цікава книга.