Проти трьох охоронців Д’Артаньяна
Атос, Портос, Араміс зазнають проблем.
Але де Д’Артаньян?
Панове, залишаємо думу!
Почитайте когось із Думи?
Ось троє з нас, три охоронці
У століттях,
І ніхто не знає нашого імені,
Але всі дують: Д’Артаньян!
Д’Артаньян - з ким ви воювали.
Д’Артаньян - став кінозіркою.
Д’Артаньян - досить!
Трьох охоронців не повинно бути чотири!
У мене для цього є кілька дукатів,
Це сестра Рішельє
Він просто наполегливо натискає.
Маленький брехун, цього немає в романі.
Цей Араміс - хороша перната дитина.
Я використовую його час від часу.
Він доброчесний у письмі,
Але з витягнутим мечем це загрожує життю.
Д’Артаньян - сільський придурок!
Д’Артаньян - карликовий дятел!
D’Artagnan - комір спідниці.
Д’Артаньян - оголений ззаду!
Портос - сила, Афон - розум.
Араміс - це емоція. Небезпеки немає.
Ми всі троє разом.
Тут вам не потрібен Д'Артаньян!
Ми сидимо в пабі на ніч.
Ми чекаємо Д’Артаньяна, а не Годо.
Джентльменська аудиторія нас не знає,
Тут ніхто не бачив жодного фільму.
Д’Артаньян - мрія дочки!
Д’Артаньян - не мій друг.
Д’Артаньян - нахабна маленька муха!
Д’Артаньян - трьох охоронців не повинно бути чотири!
Дитячий блюз Барбі
Ти гарна, кажуть, і ти приймаєш.
Інші навчають, ви все ще залишаєте це їм сьогодні.
Тоді у вас була розплідник!
Ваше тіло ще не рухається, лише рот.
Я не цукерка, але бачу багато.
Китайський шовк, французьке шампанське, англійська реклама,
Іспанські черевики, німецька марка,
Російська ікра, швейцарський годинник.
Ти просто кошеня, ти все ще можеш бути пантерою.
Ти не знаєш, де ти. Але ви вже знаєте одне:
Ви потрапляєте на Небо через касу!
Дитячий блюз Барбі.
У суботу ввечері відбулася гуляш.
Я була вражена побачивши кожну дівчинку Барбі.
Я любив Барбі, Барбі це любить.
Я куплю їй одяг Барбі, цуценя Барбі.
Ангел Барбі лежить на ліжку Барбі.
Барбі Хусі в роті Барбі.
Барбі - це море, Барбі - скарб.
Я стану вашим хлопчиком Барбі, якщо ви цього ще не зробили.
Ти просто кошеня, ти все ще можеш бути пантерою.
Ви не знаєте, де ви знаходитесь. Але ви вже знаєте одне:
Ви потрапляєте на Небо через касу!
Лялька Барбі блюз - порожній мозок.
Лялька Барбі блюз - пластиковий ангел.
Таксі блюз
Я також почав їздити пізно, як і блюз.
Але банда зазнала невдачі, і м’яса більше не було.
Жінка об’єдналася з журналістом.
Я продав гітару Гібсона з футляром і струною.
Я вийняв маленьку кімнату на вулиці Ленгоссека,
І я почав рулити на «Ладі» в ніч на Пешт.
Ви потрапили з чоловіком за моєю спиною,
Ви оголосили назву: моя.
Ми жили тут, але вам було нудно, що ви не були зіркою.
Ми жили тут, поки ти мене не звільнив.
Світ стає меншим, а місто стає більшим.
Колишній гітарист їде на таксі до ранку.
Ми зупинились, льодяник хотів заплатити,
Але я вже отримав усе, погане і біду.
Я наступив на бензин, обличчя майже горіло,
Я бачив, як мене переділи спати.
Я думав, що виламаю двері і розійду лайно,
Я ляпаю вас, і тоді ви не підете марно ...
Я розвантажив проїзд на вулиці Йожефа.
Під проливним дощем дві дівчини стоять за рогом.
“Шановний художнику, що з тобою сталося?
Він зник зі сцени. Ми сказали Хельзі,
Ви давно не п’ятирічний хлопець,
Ми покажемо вам, що трясе ".
Я справді був п’ятирічним хлопцем,
Але іноді я знаю, що трясе, трясе, трясе.
Восьмихвилинне кохання
Мертвий ланцюжок на шиї,
Срібні туфлі на ногах.
Вона навіть не Відьма,
Але не Попелюшка.
Він не ходив до школи,
Ще хороший учитель.
Він не чекає принца,
Він може з вами впоратися.
Вісім хвилин кохання - це важкий хліб.
Беладонна доросла, проте вона сподівається.
Вісім хвилин кохання - це важкий хліб.
Беладонна прекрасна і живе на вулиці Салєтром.
Не це слово - хліб,
Ну, він говорить мало.
Вони вимірюють час на вулиці.
Елемер суворий.
Але він завжди його захищає.
Заступитися за дівчину '.
Вдаряє правою рукою,
Він просить поцілувати ліворуч.
Вісім хвилин кохання - це важкий хліб.
Беладонна доросла, проте вона сподівається.
Вісім хвилин кохання - це важкий хліб
Беладонна прекрасна і живе на вулиці Салєтром.
Ідуть королі,
Князі, барони,
Асорті циганські холостяки,
Рок-зірки.
Урядові гості,
Старі пролетарі,
Паломники Пуфі,
Маленькі студенти.
Вісім хвилин кохання - це важкий хліб.
Беладонна доросла, проте вона сподівається.
Вісім хвилин кохання - це важкий хліб.
Беладонна прекрасна, квартири для бідних.
Вісім хвилин кохання - це важкий хліб.
Беладонна виросла, все ще сподіваючись.
Вісім хвилин кохання - це важкий хліб.
Беладонна прекрасна і живе на вулиці Салєтром.
Я наполовину американець
Не має значення, це Рембо чи Термінатор.
Я починаю трохи заздрити,
Поруч живе блондинка-сперматор.
Він запитав мене одного ранку в понеділок
- Я відчував, що проблема є, і вона стане ще більшою -
Чому я не Арнольд Шварценеггер?
Не хвилюйся, солодкий, ти теж не Тамара Прес!
Я ходжу замішувати чотири рази на тиждень.
Живіт опустився, біцепс - сорок.
Я слухаю Мадонну та Metallica.
Дієта - це кола, дієта - це секс.
Моє взуття Nike, штани Levi's.
Вона дивиться на мене, її очі сяють.
Я з'їдаю гамбургер у "Форді",
Принаймні для нього я наполовину американець.
Американець, американець,
П’яні, їжа, кінь, телевізор - все американське.
Американець, американець,
Труп, коп, місто, село - все це американці.
Гойко Мітіч говорить німецькою мовою.
Угорський напис мене не обманює.
Я впевнений, що фільм американський,
Бо саме тут народжується стільки прекрасних людей.
Я не був би капітаном Tenkes.
На моєму обличчі немає ні сорому, ні рум'ян.
Що, якщо він прийде висмоктувати з мене кров
Справжній скіфський вампір із шкіряною курткою?!
Американець, американець,
П’яні, їжа, кінь, телевізор - все американське!
Американець, американець,
Труп, коп, місто, село - все це американці!
Південноамериканський американець.
Американський - це добре! Південна Америка теж хороша!
Арахіс,
Американський автомобіль.
Мені потрібна тут Америка!
Тому я не здаюся!
Вірна жінка в блюзі
Я недостатньо сильний,
Я знаю, що я не герой.
Дайте спокій і силу,
І жінка з ніжними очима!
Хто не звинувачує, коли говорить,
І захисти мене від себе,
Якщо я стану слабким і зляканим,
Коли я вже не вірю, я просто живу.
Вірна жінка в блюзі.
Зрада поширилася,
Його заплямувало шахрайство,
Він плюнув на фальшивого друга.
Жінка продала себе.
Допоможіть мені кохати,
Обійми мене і не бий,
Не спаліть мене в біді,
Давати, а не просити!
Вірна жінка в блюзі.
Для мене блюз життя.
І як я чекав кінця!
А потім він прийшов за мною,
Коли я вже не сподівався.
Блюз - це жінка,
Кого я не повинен залишити,
Хто вас підтягує,
Прийміть, ніколи не лайте.
Вірна жінка в блюзі.
Ти для мене молитва,
Накрий мене, блюз!
Дай мені випити,
Я буду мріяти, блюз!
Говоріть у своєму серці, плачте на вітрі,
Розгойдуйся, якщо прийдеш за мною!
Я стоя на колінах перед тобою,
Я чіпляюся до вас,
Вірна жінка в блюзі.
Міс блюз
Відьма нудьгує,
Тож надішліть своєму лорду:
Заробіть кошик грошей!
Дозвольте подивитися, як ви почуваєтесь!
Міс блюз.
Він ніколи не відповідає, він просто запитує.
Бо одружився з помсти.
Вона обіймає помсту і народжує в помсту.
Якщо ви дивитесь на себе, ви не самотні.
Міс блюз.
Він не знає, що таке горе.
Він завжди має вибачення.
Життя таке просте.
Він просто залишається вірним собі.
Міс блюз.
Відьма сіла мені на плече.
Але, на жаль, він знайшов його вдома.
Він спав зі мною кілька разів,
І він продовжив гроші.
Міс блюз.
Їй сниться поганий сон.
Вона відгодувала весь одяг.
Блузка їй більше не потрібна.
Десять пальців на кільці двадцять.
Міс блюз.
Відьма нудьгує.
Тож надішліть своєму лорду:
Заробіть кошик грошей!
Дозвольте мені побачити, як ви почуваєтесь!
Міс блюз.
Лілі, баронеса
Ваш батько - чорношкірий іспанський шляхтич.
Можливо, він барон.
Ваша мати - угорська примадонна,
Сірий і чекає лицаря.
Сцена - Буенос-Айрес,
Зал очікування аеропорту.
Потім місячне світло, гітара, кастаньєти,
Романтичний пташиний шум,
Весільна ніч серенади.
- Педро, нічого поганого, правда?
Примадонна відпочиває на ліжку.
На ній немає нічого, крім сироти волосся.
Рожевий сон, у мене ноги гойдаються,
Дорога Лілі, я з нетерпінням чекаю цього,
Бути моїм партнером!
Ти повернувся додому через двадцять років.
Ім’я шлюбу, Будайський замок,
Я чекав вас зі свіжим паспортом.
Ти подивився на мене холодно,
Наче я не схожий на вас
Досить середземноморський.
Дорога Лілі, маленька баронесо,
Більше не пишіть, я не збираюся!
Ріо-де-Жанейро чекає даремно.
Я не можу там з тобою жити.
Я залишатимусь у Країні Ангелів.
До побачення, до побачення, Ріо! Лілі, Бог з тобою!
Рожевий сон, у мене ноги гойдаються.
Шановна Лілі, я не проти,
Щоб ти не став моїм партнером.
Визнаю вам секрет:
Що я залишився вдома з бажання пригод.
Карта неправильна
Карта була неправильною?
Або розбиті окуляри?
Я пішов не на той шлях
Між Сходом та Заходом.
Але хто стріляв у горобця
Вівторок ввечері над містом?
Вниз по набережній Дунаю,
Так само, як п’ятдесят років тому,
Красива дівчина продає штучні квіти.
Але я б віддав перевагу йому.
Я питаю ціну, вона для мене:
Давай, іди до біса!
Я знаю, що погане народжує добро.
Дивлюся телевізор, слухаю радіо.
Я знаю, що погане народжує добро.
Дивлюся телевізор, слухаю радіо.
Острів Маргарет зник
Під гріхом і димом.
У тунелі затор довгий,
Я дістав його на задньому сидінні.
Все-таки ви їдете о сьомій вечора
Через гінеколога.
Я сьогодні прокинувся рано.
Радіо затріщало.
Я точно не чув, на жаль,
Останнє повідомлення.
Що я роблю з собою?
І що я з тобою роблю?!
Я знаю, що погане народжує добро.
Дивлюся телевізор, слухаю радіо.
Я знаю, що погане народжує добро.
Дивлюся телевізор, слухаю радіо.
Ветерани
Ми не такі, як були раніше.
На площі у нас вже нікого немає.
Ми вже в дорозі. Ми знаємо, ненадовго.
Натисніть на блюз, або це має значення?
Те саме місце, та сама музика, лише з часом.
Багато видів вечірок, багато видів берегів - один порт.
Тож не бійтеся, дівчатка,
Коли прийдуть ветерани!
Тож не бійтеся, дівчатка,
Коли прийдуть ветерани!
Орда прорізає вулиці.
Вони не вкладаються в малюнок, в лінію.
Двері замкнені, телефони мовчать.
Місто пережило два вторгнення татар.
Він пережив чуму, але тепер це закінчено, ворота.
Проклята банда увірвалася у ворота.
Банки порожні, вівтар порожній,
Всі громадяни втекли перед телевізором.
Тож не бійтеся, дівчатка,
Коли прийдуть ветерани!
Тож не бійтеся, дівчатка,
Коли приїдуть ветерани!
За культурою є багато люті,
В останньому рок-н-рол-турі.
Прощаючи оплески, музиканти - це стара худоба.
Вони не можуть повірити, їм краще зупинитися.
Блюз став модним, хоч і не угорською.
Пара вправних льодяників, які вивчають англійську мову.
Тож не бійтеся, дівчатка,
Коли приїдуть ветерани!
Тож не бійтеся, дівчатка,
Коли прийдуть ветерани!
Неслухняні дівчата, погані хлопці
Якщо я спробую зробити щось інше, ніж зазвичай,
Вони мені кажуть: зупинись, але швидко!
Тож я волів би залишитися тим, ким був.
Я залишаю себе, бо їм довіряю,
Робіть зі мною все, що вам подобається.
Мені подобається багато речей, які ми робимо разом!
Йому соромно за своє обличчя, йому відмовляють ззаду,
Його штовхають справа, хапають ліворуч.
Неслухняні дівчата, погані хлопці
Вони ніколи не зупиняються,
Звести мене з розуму,
До біса мене,
Їсти брокколі, а не тільки м’ясо,
Я граю на металі, не лише на блюзі!
Людина літає, а не хлопчики,
Що я свиня і марнославство.
Мені стане краще, якщо доведеться, і тоді гарно.
На жаль, у мене немає кращого "Я".
У мого друга є хороший великий, і я запитаю.
Я не зіпсую їм гру,
Я приймаю подарунок.
Якщо я не захищусь, можливо, навіть краще.
Йому соромно за своє обличчя, йому відмовляють ззаду,
Його штовхають справа, хапають ліворуч.
Неслухняні дівчата, погані хлопці
Вони ніколи не зупиняються,
Щоб зробити з мене лиходія,
Вірити в партію сильно,
Що я не вартую ні копійки,
Те, що я сатира - це не бог,
Що серця забагато, а розуму замало,
Бути музикантом, а не актором.
Цирк продовжується
Зампано не був винайдений Фелліні.
Він щойно побачив це внизу на арені.
Він жив десь неподалік від Ріміні.
Я був в інший час, в іншому місці.
Він обірвав ланцюг і нікому не нашкодив,
Він побив угорського коваля лише один раз,
Хто прагнув обійняти Гельсоміну,
Коли він вивів пінчера на прогулянку.
Вони розбивають намет, цирк продовжується.
Зампано каже угорською мовою:
Клоун мертвий, хто скаже нам завтра?
Гельсоміна була товста. Кондитер - його батько.
Тільки у фільмі він міг бути мовчазною сиротою.
Він хотів бути зіркою, а не лише своїм угорським голосом,
Він чекав на можливість роками.
Ну, він майстерно використав Зампано,
Щомісяця він спав з ним люб’язно.
Він ненавидів цирк і тому, що його любили лише вони,
Йому нудно було клоуна, ланцюга та ведмедя.
Вони розбивають намет, цирк продовжується.
Зампано каже англійською:
Клоун мертвий, хто скаже нам завтра?
Вони розбивають намет, цирк продовжується.
Зампано каже російською:
Клоун мертвий, хто скаже нам завтра?
Gelsomina сьогодні Гізі та дорожня жінка.
Хоча він став римським у вісімдесят чотири,
Вона співала, але, на жаль, не стала художницею,
Бо він застряг у першому мішку грошей.
Зампано все ще сильний, хоча ледве має роботу.
Європа вільна, в ланцюжку немає потреби.
Дрібниця на шоу зараз найкращий номер.
Гізі, тобі не потрібно готувати, просто повернись до мене!
Вони розбивають намет, цирк продовжується.
Зампано німецькою мовою каже:
Клоун мертвий, хто скаже нам завтра?
Вони розбивають намет, цирк продовжується.
Зампано каже італійською:
Цао, Фредеріко, який розповідає нам завтра?