• Друга рука
  • Групи та форуми
  • Стіна
  • Консультативні
  • Змагання
  • Ми тестуємо

Я хочу запитати у мам, моїй доньці буде 2,5 роки, і вона почала говорити англійською ... наприклад, цифри від 1 до 10, або, буква алфавіту буде говорити по-англійськи, і вона також буде говорити основні кольори в Англійська без проблем. але якщо я запитую її по-словацьки, вона розуміє, і я все одно показую їх.
Деякі мами просто попереджали мене, що це недобре, бо коли вона піде в садок, я її не зрозумію. вона сама це дізналася, ніхто її до цього не змушував . кілька разів переглядала історії і вона це знала.
Як ти гадаєш.

говорить

У моєї їх у лютому двоє, ми обоє словаки, ми граємо її історії англійською мовою та написанням пісень, ми обоє добре розмовляємо англійською, але вони мріють словацькою. Кольори він називає англійською, почуття - англійською, тварини - англійською, а починається словацькою. Нещодавно я цитував статтю про те, що маленькі діти вибирають слова, які їм легше називати, коли вони контактують з двома мовами, що вони вибирають те, що їм легше сказати. (Корова проти корови, рожева проти рожевої.) Але з часом вона пристосовується, коли починає розуміти, коли потрібно використовувати яку мову. Люди мають з цим проблеми, але якось це мене не турбує, оточення завжди може бути мудрішим. Коли вона ходить у дитячий садок і контактує зі словацькою, якщо ви дотримуєтесь цього за англійськими казками, у неї не повинно бути проблем зі словацькою. Наприклад, вона повинна була сказати мені, ага мама свиня, і я відповім так, так, мила, є порося. Свиня. чужою для неї англійською я негайно дам їй словацький еквівалент. діти губчасті, до них липне 🙂