Ми любимо Будапешт

Ходити в театр добре, жива вистава завжди має особливий шарм. І чому б не скористатися цією чудовою формою розваги навіть для вивчення іноземної мови? Чому театр не повинен бути місцем справжньої зустрічі з іншими мовними культурами? Може, ми можемо насолодитися культурною програмою і для наших іноземних знайомих? Давайте підемо від репертуару великих театрів каменів і подивимось, які захоплюючі вистави на англійській мові нам зараз пропонує альтернативна сцена.!

багато

Будинок Юрани та Сутерене

1027 Будапешт, Csalogány utca 45.

Імре Кертеш: Каддіс для ненароджених дітей (виступ гостей)

Винятковий випадок a У Юрані, он той У гостьовому виступі в Нью-Йорку ми можемо побачити Нобелівський лауреат Імре Кертеш сценічна адаптація його короткого роману. Джейк Гудман актор рухається на ледве ногах дитячому майданчику, у безпосередній близькості від теми та глядачів. Концепція режисера повністю відсуває видовище на задній план, а не грандіозні сценічні образи Садівник його надзвичайно потужний текст домінує над Барбара Лансьє угорського походження монодрама в аранжуванні.
Презентації: 6-7 червня 19 год

Атріум

1024 Будапешт, 55 Margit körút.

Театр 7Sins 7Bridges: Арістофан: Плутос (Багатство)

Дім Театр англійської мови Мекка - переїзд від Мерліна - зараз В передсерді розташовані. Ми можемо це побачити тут у Будапешті регулярно читайте лекції іноземними мовами, тому варто постійно дивитись їхні шоу. Зараз відтворюються:
давньогрецькі комедії до свого господаря, Арістофану виводить на сцену сатиру багатства та жадібну, властолюбну природу людської натури англійською мовою, з угорськими субтитрами Театр 7Sins 7Bridges. Побита класика Сучасний режисер Антоніос Веллерефонтіс ставить його в нову рефракцію, гарантуючи, що вистава стане захоплюючим і новим досвідом не лише для зваженого олова вуха, що використовується для староугорського перекладу.
Підручник: 24 червня. 20 год

Мартін Макдонах: Самотній Захід
Грається з великим успіхом Це постійно видно в передсерді Є також «Сліпий Захід», який відомий за нашим фільмом «В Брюгге» письменник-режисер Макдона продукт його театральної авантюри. Після кінця світу щойно осиротілий брат і сестра, що живуть в ірландському селі, цілими днями рвуть один одному нерви, і своєю дивною поведінкою вони ставлять питання про життя і смерть, любов і ненависть - звичайно, у звичному для автора стилі, звичайно . Шматок Режисер: Петр Готар, у головних ролях З Тамашем Ретфальві, Іштваном Фічкою та Рубертом Альфельді. Західний Переклад Даніеля Варро, угорською мовою, з англійськими субтитрами видно.
Лекції безперервно.