Короткий словник словацької мови

байт -у м. житлові кімнати, що складають ціле, житлова одиниця, житло: власне, кооператив b.;
сонячний, двокімнатний b.;
взяти когось на б. на суборенду;

правопис

бути ними (у повному розумінні "існувати" і є (о)), ми - це ти;
негативний Я не Ви не є (у повному розумінні "існувати", і я не (о) обидва № з G), ми не ви не є не є;
субст. нені (сме.); будь (я)! соус; буде; не був док., розбавляють. та док. використовується

1. існувати, існувати, жити, відбуватися; на колот: колись був король;
Бог є, богів немає;
хто не любить, той не допомагає;
достатньо вина;
є апельсини, які їх можна купити;
є люди, які (хто).;
були часи, коли.;
є (не) про що говорити;
не було куди ступити

2. діяти, відбуватися, відбуватися, ставати: буде зустріч;
була зима

3. залишатися, бути десь присутнім; поїхати кудись із певною метою: батька немає вдома;
ми були в гостях;
чоловік все ще був з нею;
вона була на траві жати траву;
косив;
був у лісі

4. стояти, брехати, бути покладеним, побудованим, мати місце, десь гуляти: книга на столі, вино в погребі, пальто в шафі, машина в гаражі

6. позначити, означати, мати значення; бути рівним, бути однаковим: для мене тисяча крон - це багато;
критика - це не осуд;
тобто (sk r. t. j.) це означає

7. в бутон. (що, що) дзвонити. хочу побажати: ти будеш жинчицями? ти не будеш вечеряти?

● неб. його, якщо ні (крім умови);
не він, не було → пари;
не над чимось, у когось немає нічого кращого, ні кращого, складнішого тощо;
що б там не було, що б не трапилось;
це було б те. цього не повинно статися

II. у функції модального дієслова must, have (with neur no.), neos. потреба: він не пішов туди, йому довелося повернутися

III. як пряжка в суглобі. з повним іменником, дієсловом, присл.

А. у двомісному номері речення для виразів, кт. вис. а) ідентичність, рівність, включення до вищої категорії, приналежність до чогось тощо: олівець - це письмовий інструмент, Рача - частина Братислави, два і три - п’ять, обличчя - це просто брязкальце, корова - парнокопитний, вона хоче б. авіатор, книга для вас б) оцінка: книга - найкращий друг, керівник - добра людина, добре серце в) характеристики та стани предмета: луг зелений, брат хворий, нервовий, тістечко різної форми г) стан в результаті процесу №): у кімнаті є порядок, мати огидна е) інша. обставини: квіти для вас, нас п’ятеро;
молоко - на дві продані корони;
пральна машина безцінна

Б. в осередку речення для виразів, кт. вис. а) телес. ін. душа. почуття, стани в природі та в навколишньому середовищі: мені тепло, добре, плач;
воно тут, щоб терпіти;
сьогодні буде зрозуміло, по долинах туман, туманний б) стан в результаті процесу (у випадку пацієнта): це, його приготували, це, воно буде округлене в) оцінка: це важко з вами, хрест, нещастя г) можливість ал. потрібно: було, буде, буде, для чого;
це було відчувати, дивитись, чути, бути поміченим

● він уже за ним, він там уже помер;
це закінчилося радістю;
після виставки річ закінчена, екіпірована;
не буде, воно не належало б від речі, що належить, воно належало б

IV. як офіційне дієслово, kt. важливо. блок з прикріпленою основою. м. (у попередніх випадках) al. інша частина мови: б. відповідно до збігаються;
b. на користь (вигоду);
b. перешкоджати перешкоді;
b. контактують один з одним

В. як окрема морфема (допоміжне дієслово) у складі. дієслівні форми: Я привів, поведу, привів би;
є, буде вестись;
було сказано;

буття -ia s. книги. ін. odb. існування, існування, існування, життя: соціальне б.;
матч o b. нації;
філософ. основа всіх актів, існування: наука про б-і онтологію

● боротися за б. і неб. на все життя, на все

1. жива істота: людина, інтелектуал б. людина;
надприродне, казкове б.

2. особистість (значення 1), сутність людини: ціле її б. чинив опір;
на глибині b-i

необхідні аксесуари: b. бажати;
b. spätý;
такий вчинок b. іноземні

1. що стосуються істоти: б. цілий

битовка -й -віек ж. телефонний дзвінок. житловий будинок з кількома житловими одиницями: школа, учитель б., побудувати новий б-у

  • Правила словацької орфографії

    бит-м. (житло); житловий

    будь у мене вони ми там теж нічого немає! Ходімо! не буде ніякої док-станції.

    Bytča že ž.; Битчан - мн. Мія м.; Bytčianka ‑y ‑nok ž.; битчянський

    Битом Лу Л-е м.; Битомчан ‑ а мн. Мія м.; Bytomčanka ‑y ‑niek ž.; bytomský

    Словник словацької мови (з 1959 - 1968) 1

    to be, I am, you (po. and call. i -s ': thys', bolas '), є (у повному розумінні' існувати 'і є, є), ми є, ти є (є. Люди);

    негативний. Я не є, я не є, я не є (поети та народ.
    в повному розумінні "існуючого" і неоса. niet, nieto s 2. с. ), ми - не, ти - ні, вони - ні (я - ні, ти - ні тощо);

    проповідь. соус, арх. колишній;

    хв. бол. нед., розв. та док.

    І. використовується повністю

    1. існувати, існувати, жити, відбуватися;
    щоб бути доступним, щоб отримати підказку: я не вірю, що є страги. (Jégé) Іншого шляху немає. (Тім.) Хто не любить поради, той не допомагає. відповідно до Була колись хвора дівчинка. (Янч.) Є хліб, є м’ясо. (Тат.) Картопля, яку вони купують. - Є люди, які (хто). - Бували часи, коли. - Нема (про що) говорити. - Не було куди ступити.

    ● не бути чимось, кимось (скорочує умову, якщо цього не було);
    немає пари для нього чи її;
    ні (немає), не було нічого кращого за щось, нічого кращого за когось (красивішого тощо), нікого не краще (не існувало, не існувало);

    2. діяти, відбуватися, відбуватися, ставати: будуть вибори. - Буде зустріч. - Це було взимку, влітку, у травні, р. 1945 рік. - Багато хто прийшов подивитися, що буде (Вадж.) Що буде.

    ● будь-що, що трапляється (що трапляється);
    що було б, що повинно статися (відбуватися): це було б те. це не повинно відбуватися (вираз негативу);

    3. (де, на чому, після чого, з невизначеним) залишитися, залишитися, опинитися, десь бути присутнім;
    піти кудись із якоюсь метою (про живих істот, особливо людей): Батько (не) вдома. - Він у дворі, на прогулянці, у полі, у гостях, на бенкеті, з другом, у студіях. - Вона все ще з ним (з нею), з ним (з нею). - Я був на паломництві Бека. (Стод.) - Я косив на траві (Тадж.), Косив траву. Вони були на вишнях (Тім.) Рвати, зривати вишні;
    вони були за лікарем;
    він був на вершині лісу;
    Я косив;
    Джергус був у гостях у своєї мами. (Ondr.)

    4. стояти, лежати, лежати, будувати, розміщувати, мати місце, ходити кудись: Книга на столі. - Вино в погребі. - Пальто в шафі, на вішалці. - Машина в гаражі

    ● (вже) в тому світі, люди. бо правда Божа, на землі, під землею він помер у гробі;
    вони вже там, вони померли перед Богом (Тадж.);
    опинитися в поганій (важкій, критичній) ситуації, опинитися в поганому положенні ходити, знаходити себе, знаходити себе;
    опинитися в тісній, безладній ситуації;
    бути зламаним;
    бути на ногах, щоб ходити;
    бути на коні, щоб насолодитися чимось;
    бути в чомусь вдома, щоб щось знати, щось розуміти;

    5. (звідки) походити: він був із Кісуце (Джил.);
    Білизна цих троянд від твого чола. (Пивовар.)

    6. означати, позначати, мати значення;
    рівний, будь однаковим: Для мене тисяча крон - це багато. - Грабувати - це не купувати. відповідно до.

    ● тобто (абревіатура, тобто) це означає;
    власне, а саме;

    7-й дзвінок. бутон. ні. (що, що) хотіти побажати: Будеш жінчицею? (Кук.)

    II. вживається як модальне допоміжне дієслово

    1. (з невизначеним) must, neos. потреба: Вони далеко не зайшли. (Добш.) Ми або повернулися, або обійшли гору. (Тадж.) З ним було б нормально. (Jégé)

    2. арк. (з невизначеним) can, neos. можливо: я можу зрадити вас у будь-який час. (Тадж.)

    III. використовується як пряжка, т. j. граматичні засоби для вираження сюжету невербального присудка двоскладними реченнями та основи речення в односкладних реченнях, відп. виражати словесні граматичні категорії в невербальних виразах;
    А) двоскладними реченнями;
    а) з особистим зв’язком: Мій друг - приємна людина. Це правда. - Мій батько був шахтарем. - Цей стіл виготовлений з деревини бука. - Це для мого батька. - Молоко - це за дві корони продано, куплено. - Луг зелений. - Мало хто задоволений. - Ця книга моя. - Це ти? - Нас п’ятеро. - Ондро був першим. - Це добре. - Це була не гарна ідея чекати. - Він був досить паф;
    б) книжкова. з безособовим зв’язком (щоб виразити вік людини): їй було лише чотирнадцять років. (Тадж.) Шлунку сімдесят. (Рис.);
    Б) в реченнях з одним реченням;
    а) у разі виразів, що виражають тіло ал. психічні почуття, стани в природі та в навколишньому середовищі: мені тепло, холодно, мені добре, погано, слабко, марно;
    Мені сумно, весело;
    Я сміюся, плачу, рву;
    воно тут, щоб терпіти;
    сьогодні ясно, тепло, приємно;
    б) у випадку оціночних виразів: це (не) правда, це сором, це шкода;
    це доречно, воно на місці, бажано, це природно, можливо, не неможливо;
    настав час;
    в) для виразів, що виражають можливість ал. потреба, необхідність (як правило, лише для вираження мін. та буд. часу та стану): це було, буде, потрібно було б, для чого;
    було, не було, стане можливим;
    це було відчувати, дивитись, бачити, чути, бачити;
    було отримати

    ● бути комусь на шкоду, на користь;
    щось продається;
    бути з грошима, мати гроші, смакувати;
    бути свідомим;
    є сміх, отрута, отрута;
    щось сумно плакати;
    хтось жалюгідний до жалю;
    він уже помер за ним, він загинув;
    вона померла з радістю;
    телефонний дзвінок. є (було, буде) після шоу щось закінчилося, воно закінчиться;
    це (буде) моє, ваше, ваше, відповідно до моїх, ваших, ваших бажань;
    це не буде з цього питання, не буде недоречним;
    щось не було кінцем регіону а) про великі простори, б) про тривалість чогось;

    IV. у функції незалежної морфеми входить складова дієслівних форм хв. час, бутон. час недоконаних дієслів, уклад. манера і пристрасна сім'я: я писав, буду писати, писав би;
    написано;

    нед. протилежність. жити і жити

    квартира 1, -у чоловік. р. кімнати (кімнати) для проживання, житла: приватні, природні, ділові, літні, сучасні б.;
    мати когось на b-e, взяти когось на b. як суборендар

    ● застарілий. житло та ситість, ситість та житло житло та їжа: підтримувати свій бік ситістю та житлом (Вадж.);
    розмістити (кортешов) та забезпечити для безпеки квартиру та сатуратор (Ráz.);

    допомога на житло м.: b-á одиниця, b. кабінет, b-á комісія;
    b-á культура;
    б-потреба в квартирах, б-а будівництво;
    b-é пристрій;

    квартира, -і чоловік. р. zdrob. вираз.

    квартира 2, -у чоловік. р. застарілий. буття, існування, життя: стара презентація національної словацької квартири (Hurb.);
    вивчити людей, їх квартиру та духовні плоди (Вадж.);
    внутрішня квартира нації (Шолт.)

    буття, -ія центр. існування, існування, життя, життя: соціальне, соціальне б.;
    Любов проникає навіть у найглибші корені його буття. (Jégé)

    ● йдеться про бути і не бути, про те, бути чи не бути чимось, хтось вирішує питання про існування чогось, когось

    поміщиця, -ей жінки. р. орендодавець кімнати, квартири

    bytné, -ého střed. застарілий.

    1. буття, особистість: ціле її б. (Вадж., Жеге);
    нижній b. (Команда.);
    Він здається йому вищою істотою. (Кук.);
    бути йому найдорожчим (зуб.);

    2. Буття, суть: Він вірить у краще буття людини. (Фургони.)

    1. особистість, психічний компонент, сутність людини: усі її (її) б.;
    Він видихнув із глибини, ніби з кореня своєї істоти. (Поплавок.) Я переглянув свою істоту. (Ал.)

    2. жива істота: людина б., Жива б., Надприродна б.;
    провінційний б. (Команда.);
    втратити дорогу істоту (Vans.);
    Кажуть, що нечисті істоти все ще живуть у лісах. (Гор.);

    істотний дохід. м. щодо буття, сутності, внутрішнього: б-á потреба (Чорв.);
    є b. інтерес до чогось;

    необхідні аксесуари: b. вирости з чимось, б. пов’язані з чимось;
    b. важливий;
    b. чужий комусь