Багато з нас навчилися розмовляти угорською мовою як рідною мовою на діалекті, і тоді до дорослого віку форми ës, ås, í-ző, özó зникли майже непомітно з нашої мови. Це дало мені зрозуміти, коли я багато років тому відвідав своє рідне місто з товаришем із коледжу, і він був вражений тим, що я розмовляю з дідом на діалекті. До тих пір я, можливо, не помічав, що я не вживаю цих слів в інший час, або що я, природно, переходжу до рідної мови в дитинстві вдома.

сірості

Як журналіст культури, я часто відвідую відкриття виставок, лекції, конференції, але, можливо, я можу з одного боку порахувати, скільки церемоній він промовляв на діалекті конференції - без винятку всі подібні заходи були пов’язані з народною творчістю та етнографією. Цю диспропорцію також можна прослідкувати через відсутність позитивного підкріплення - представляючи результати опитування викладачів у чотирьох країнах у 2018 році, Nyest.hu зазначив, що 35-50 відсотків угорських вчителів дискримінують учнів, які говорять на діалекті, і це може зіграти серйозну роль. також у школі дитини та в підтримці соціальної нерівності.

Фото: Андраш Еберлінг

Ми запитали Гезу Балаза, лінгвіста, викладача університету та віце-президента Асоціації медсестер рідної мови про те, як університетська сфера співвідноситься з діалектами та які вказівки вони надають у підготовці вчителів. Як він пояснив, лінгвістика та університетська освіта цінують діалекти і постійно звертають на це увагу. «Поволі, у нашій двадцятип’ятирічній програмі мовної стратегії ми постійно говоримо про діалекти, і ми навіть запровадили поняття діалектної стратегії. Цей підхід знайшов своє відображення в освіті вчителів, але, можливо, у багатьох місцях він слабкий і не має належної методології - вчителі часто не впевнені в тому, як підходити до дітей, які говорять на діалекті », - сказав керівник відділу сучасної угорської мови в Етвеш Лоранд Університет. Він вважає, що підтримку рідної мови слід підтримувати та зберігати, правильний шлях - це, щоб школа розбудила його, а також викладала загальномовні форми співчутливо, а не жорстоко.

Якщо ми подивимось на художню літературу, ми можемо знайти твори, в яких з’являються елементи пейзажної мови, але лише деякі з них робили це наголошеним, наприклад, Зіґмонд Моріч чи Шандор Мушка та Аттіла Санта. Серцем останнього є показати багатство діалекту Шеклера - поет-лауреат премії Йозефа Аттіли склав словник Шеклера, а своїми віршами та художніми творами для дітей він заохочує свідоме використання мови та вивчення діалекту . Він вважає, що той, хто відмовляється від свого діалекту, послаблює свою ідентичність.

«Якби ми запитали сто або навіть двісті років тому, що люди розуміють рідною мовою угорщини, ми отримали б інші відповіді, ніж сьогодні, коли існує (плетена) регламентована літературна угорська мова, позначена лінгвістами, яка уявляє себе бути угорською мовою, оскільки останнім часом вона набрала стільки простору, що майже немає місця для територіальних варіацій чи діалектів », - зазначив Аттіла Санта.

За його словами, період, коли діалект викорінювався в школі, подібно до розповсюдження, був надзвичайно шкідливим, але завдяки працям етнографів, дослідників діалектів та письменників на діалекті ця точка зору зараз сильно занепадає, як і освітяни. - це зростаюче визнання цінності діалекту, мови пейзажу.

Але їх використання було настільки репресовано, що, можливо, їх насправді не вдасться ввести в загальнодоступне користування. “Я боюся, що ніколи не буде природно, що хтось буде говорити на їх діалекті - хоча їх автоматично не вважатимуть неактивними, вони все одно є ексцентричними. Але якщо це ціна, то нехай буде: наприклад, я пишаюся тим, що знаю на кілька тисяч угорських слів більше, ніж стерильний, не пейзажний спікер, як Шеклер », - додав поет.

Він вважає, що освіта рідної мови сьогодні має справу з телебаченням, злочинною групою акторів, які глузливо синхронізують мультфільми. Натомість він написав підручник: Словник Шеклера для дітей та циніків - у цьому він намагається зробити діалект Шеклера привабливим як таємна мова.

Це також є великим викликом для батьків, але Аттіла Санта займає тверду позицію: «Я заохочую дитину не лише вчитися, а й відкривати регіональний сенс життя, усвідомлювати, як добре бути шеклером. І якщо вам вдасться виховати з цього доброго місцевого патріота, то я впевнений, що це теж не буде погано як патріота.

Я закликаю дитину мати супутника Старого, який познайомить його з цим чудовим світом. Діалект має майбутнє лише тоді, коли його оратори, люди похилого віку, зберуться з дітьми і врятують світ від сірості ".