Захоплююча історія - це, звичайно, чудова можливість для письменника поділитися великою кількістю інформації про природну історію, народи, комерційне життя, історію колонізації в Австралії та Океанії, коли лютують жахливі шторми, папи-людожери нападають на моряків і навіть нитки роману до визвольної боротьби проти нього.

книга

Пов’язані книги

Жуль Верн - Золотий вулкан
Витяг: 17 березня 1897 року "американський дядько" в Монреалі направив лист містеру Суммі Скім під номером 29 на вулиці Жака-Картьє. У листі йшлося: Нотаріусу Снуббіну пощастило привітати пана Суммі Скіма та попросити його невідкладно втомитися від своєї посади для власної вигоди. Чи має намір цей нотаріус вести переговори з паном Суммі Скімом щодо справи? До речі, усі в Монреалі, включаючи містера Суммі Скіма, знали нотаріуса Снуббіна як дуже високого чоловіка та хорошого радника. Він народився в Канаді і керував найкращою нотаріальною конторою міста; за шістдесят років до того, знаменитого нотаріуса Ніка, якого насправді звали Ніколас Сагамор, і як житель міста, що мешкає в гуронах, вплутався у жахливу справу Моргаза, яка зробила такі великі хвилі в 1837 році з любові до своєї батьківщини .

Жуль Верн - плавуче місто
Я прибув до Ліверпуля 18 березня сто вісімдесят сьомого. Це було; що Великий Схід виїжджав до Нью-Йорка за кілька днів, і я теж хотів подорожувати з ним. Але лише як просто проведення часу, без будь-якої іншої мети. Ця думка спокусила мене перетнути Атлантику цим гігантським пароплавом. З цієї нагоди, звичайно, я теж хотів побачити Північну Америку, але лише випадково. Спочатку це був Великий Схід, а Новий Світ, прославлений Купером, лише слідував.

Жуль Верн - Пригоди трьох росіян і трьох англійців
У 1854 р. Комітет із трьох англійських та трьох російських вчених прибув з Лондона до Південної Африки для проведення вимірювань на даній довготі. Вони хочуть використовувати результати розрахунків для єдиного визначення лічильника. Однак для виконання цього завдання їм доведеться вирішити набагато більше непередбачених проблем, ніж ми могли б подумати. Глибокі контрасти виникають між ученими, які спочатку товаришують, коли їхні країни оголошують війну один одному. Роботі розколеної групи навіть загрожують тисячі небезпек з боку природи, тварин та корінних жителів, але їм потрібно усвідомити, що вони можуть подолати свої негаразди лише за допомогою один одного. В кінці успішної місії між членами експедиції складаються вічні дружні стосунки, незалежно від їх походження та політичної опозиції їхніх країн.

Жуль Верн - Смуток Китаю в Китаї
Кінг-Фо - багатий хлопець, живе безтурботним життям таких молодих людей. У неї є все: і гроші, і красива наречена. Він не дуже цінує багато свого життя, поки одного разу не дізнається, що його зруйнували. Він вирішує попрощатися з життям. Він не має сили покінчити життя самогубством - і це б не принесло користі. Він оформляє страхування життя, половину суми він отримає від вчителя, а другу половину - від нареченої. Він доручає Вангу, своєму вчителю, вбити його. Саме тоді виявляється, що звістка про руїну була помилкою і навіть стала набагато багатшою, ніж була раніше. Він хоче підірвати акцію, щоб його вбити, але виявляється, це вже пізно: Ван вже доручив комусь, хто розраховує на гроші, доступні для роботи. Він повинен втекти, але його зловлять.

Жуль Верн - особлива воля
Уривок із книги: У Чикаго, столиці штату Іллінойс, 2 квітня 1897 р. Також було що побачити незнайомцям, котрі за особливою грацією долі щойно були кинуті туди. З восьмої години ранку в усіх районах міста розпочався справжній наплив людей, який пробрався до двадцять другого району. Ця густонаселена і дуже заможна частина міста межує з північним бульваром, вулицею Дівізіон та Норт-Халстед-стріт та озером Мічиган з півдня. "Я хотів би знати, - сказав поліцейський, що стояв на розі вулиці Бетховена, - чи буде сьогодні весь Чикаго?" "Ну, різаки кишень можуть очікувати сумного врожаю", - зауважив його колега. "Буде добре, якщо кожен подбає про свої кишені, якщо не хоче, щоб вони вдарились палицею по гаманцю, повернувшись додому, бо ми теж не можемо зупинити хлопців". "Ну, скільки ще газових сторінок, сильного тиску та інших таких приємних речей відбудеться сьогодні!" - Б'юся об заклад, у нас буде щонайменше сотня справ! - сказав колега.

Жуль Верн - П’ятсот мільйонів жебраків
П’ятсот мільйонів Бегума: Величезна спадщина заможної вдови індійського Набоба розділена між двома європейськими вченими після тривалого блювоти. Французький лікар Саррасін будує з нього ідеальне місто, жителі якого живуть в ідеальних умовах здоров'я та в демократичній організації. Біля зразкового міста виростає із-під землі приголомшлива робота німецького професора Шульце, "Сталеве місто", яке своїм невблаганним військовим порядком та сучасними заводами виконує загрожуючі світ знищення власника расизму. Є підстави підозрювати, що Шульце прагне знищити зразкове місто і що мирне місто не може прибити жодної зброї проти вбивчої ненависті, крім самовідданої спритності та хитрості своїх найкращих синів. Популярний роман Верна дивується розвитку подій через півстоліття, знищенню німецького расизму, божевіллю німецької світової могутності, кошмару і провалу "диво-зброї".

Жуль Верн - Орінокон вгору
Полковник Кремор залишає французьку армію, коли дізнається, що його дружина та дочка загинули в аварії корабля. Він довіряє свої рухомі речі своєму найкращому другу сержанту Марціалу, а потім відвертається від усього на світі. Однак її дочка Жанна де Кремор пережила катастрофу щасливо і повертається додому, але батька вона більше не знаходить там. Лише через кілька років він дізнається про своє місцеперебування і прямує за батьком до Сан-Фернандо, Венесуела, Південна Америка. Перетнувши Атлантику з сержантом, вони вирушили до Орікокону, де тим часом вони зустрічаються з двома дослідниками, Жаном Хеллохом та Жерменом Патерном. Двоє вчених вивчають район витоків річки Оріноко, тож вони разом продовжать свою авантюрну подорож романтичними пейзажами.

Жуль Верн - Світ Антильських островів
Роман, один із досить невідомих творів великого французького мрійника в Угорщині, поєднує дві характерні теми Верна: тему морських подорожей молодих людей та мотиви морської злочинності, тобто піратства. Акція повільної повені починається в Лондоні: висококласна школа заможних студентів з Карибського архіпелагу, дев'ять найкращих учнів Антілійської школи, наприкінці року отримає стипендії, морський шлях до своєї батьківщини, на Антильські острови, і 700 фунтів стерлінгів на людину. (.)

Жан-Крістоф Гранже - Ліс душ
Три вбивства, що продаються найближчим часом, відбуваються в Парижі поспіль. Наче зловмисник прийшов із глибин часу, він виконує свої ритми людоїдів за доісторичними ритуалами. Слідчий суддя Жанна Корова бере особисту участь у справі, тому, ігноруючи правила, прослідковується підозрюваний по країнах і континентах, після Нікарагуа та Гватемали вона стикається з нічим не підозрюючою правдою в аргентинських болотах. Політика, містика та реалізм, нитки південноамериканських диктатур, передісторія та психіатрія переплітаються в цьому напруженому ритмічному трилері, який зрештою викликає справжній сюрприз. Останній роман "Француза Стівена Кінга".!

Борис Віан - І все через жінок!
Маскування на честь 17-річної Гаї. Гості: "Золота молодь" Вашингтона. Широка спідниця F (героїчна) зачаровує чоловіків вечора своїми епільованими ногами, що виблискують із її складок, і зухвало розгалуженими гумовими капюшонами. Однак він був у XV. Він виділяє Флоренцію, переодягнену в Луїса, який відчуває мильні емоції. Гая з гордістю розтягує Ундока Ланґйо праворуч від нього, і тоді вони обоє зникають. Ф. виявляє свою стару, але молоду дівчину у дуже напівзруйнованому стані. Його попеляста шкіра знущається слідами голкових паличок. Морфін! Ф., під впливом смутку випадкового травеститу, що сідає, втікає на руки Флоренції. Коса на могилу! Давайте вб’ємо всіх сволочей! та «Останній том серії Бориса Віана« Після всіх трупів »є не більш незвичним, ніж попередні. Характеризується одним словом: лютий!

Хелен Девіс - Франсуаза Холмс - книга з французької мови для початківців
Кольорові, веселі ілюстровані словники всесвітньо відомого видавця USBURNE покликані зробити навчання мови простішим та приємнішим. Кожен містить більше двох тисяч слів і фраз, які часто використовуються у повсякденному житті. Слова згруповані за темою (Сім'я, Тіло, Будинок та квартира, Одягання, Їжа, Покупки, На машині, Відпустка, Спорт тощо), а забавні картинки та сцени майже вказують на значення слів. В кінці книги є кілька сторінок, що узагальнюють найважливішу інформацію, що називається «Про граматику в коротких словах». Нарешті, є глосарій. У цьому, слідуючи порядку угорського алфавіту, ми публікуємо слова, фрази та речення, що з’являються на ілюстрованих сторінках книги.

Jean Raspail - щоденник зі мідної шкіри
Доброокий французький журналіст Жан Распай провів у США три місяці у 1974 році: він відвідав заповідники корінних американців, щоб зіставити свої дитячі індійські романтичні стосунки та наукову літературу про мідяних головах з реальністю. Які шанси корінних американців у сучасній цивілізації, у долі меншин? На сьогоднішній день у Сполучених Штатах проживає близько чверті мільйона індіанців, майже на мільйон більше, ніж у 1980-х. Але чи вирішить усі питання державна допомога? Таким чином, одне плем’я керує матеріальними надбаннями історичної справедливості. Як можна запобігти наслідкам допомоги, що руйнує тіло і душу? І як, крім марної прив’язаності до минулого, безплідні мрії - чи можна індійську свідомість, корисні елементи індійського способу життя та культури зберегти в теперішньому? Чи не стане це туристичною привабливістю індійської мішури чи безплідним відчуженням від і без того необхідних товарів сучасної цивілізації? Захоплююча книга доповідей Raspail здебільшого задає питання і рідко відповідає, але з кожним рядком це приносить користь читачеві.

Борис Віан - Календар
Письменник, поет і музикант Борис Віан написав цей роман у віці двадцяти трьох років, в роки окупації Франції в 1942-1943 роках, і навіть не опублікував його за життя, лише через двадцять три роки після смерті. Однак книга представляє літературно-історичний інтерес, оскільки значний табір її читачів по всьому світу донині може знайти джерело цілком конкретних праць Віана, сповнених лінгвістичних вигадок та гумору, властивих його абсурдам. Молодий чоловік - генія якого також оцінили Сартр, Кено та Симон де Бовуар через кілька років після публікації його романів - почав розробляти в цьому давно складеному рукописі мовно-стилістичну броню, яка була безпомилково слабкою та унікальною. Комедія абсурдів, навіть у цьому творі, служить не тільки для того, щоб розсміяти вас, але ви можете впізнати в ній пародію на неякісний злочин, жах, безлад і нелогічність невмілих пригодницьких романів. Томом видавничого календаря PolgART він завершує багаторічний віанський цикл.