Цей документ є уривком із веб-сайту EUR-Lex

eur-lex

Назва та посилання

Виконавчий регламент Комісії (ЄС) No 884/2014 від 13 серпня 2014 року, що встановлює особливі умови, що регулюють імпорт певних кормів та продуктів харчування з певних третіх країн через ризик забруднення афлатоксинами та скасовує Регламент (ЄС) No 1152/2009 (Текст має значення для ЄЕЗ )

Зведена версія: Виконавчий регламент Комісії (ЄС) № Регламент Комісії (ЄС) No 884/2014 від 13 серпня 2014 року, що встановлює особливі умови, що регулюють імпорт певних кормів та продуктів харчування з певних третіх країн через ризик забруднення афлатоксинами та скасовуючи Регламент (ЄС) No 882/2004 (Текст, що стосується ЄЕЗ)

Регламент імплементації Комісії (ЄС) № Регламент Комісії (ЄС) No 884/2014 від 13 серпня 2014 року, що встановлює особливі умови, що регулюють імпорт певних кормів та продуктів харчування з певних третіх країн через ризик забруднення афлатоксинами та скасовуючи Регламент (ЄС) No 882/2004 (Текст, що стосується ЄЕЗ)

Це вже не ефективно

Доступні мови та формати

  • BG
  • ES
  • CS
  • ДАМ
  • DE
  • ET
  • EL
  • EN
  • ФР
  • GA
  • HR
  • ІТ
  • LV
  • LT
  • HU
  • MT
  • NL
  • PL
  • PT
  • RO
  • SK
  • SL
  • FI
  • СВ

Багатомовний дисплей

Текст

02014R0884 - UK - 22.12.2016 - 002.001

Цей текст служить виключно інструментом документування та не має юридичної сили. Інституції Союзу не несуть відповідальності за його зміст. Автентичними версіями відповідних актів, включаючи преамбули, є опубліковані в Офіційному віснику Європейського Союзу та доступні на порталі EUR-Lex. Ці офіційні тексти доступні безпосередньо за посиланнями в цьому документі

РЕГЛАМЕНТ ВИКОНАННЯ КОМІСІЇ (ЄС) № 884/2014

від 13 серпня 2014 року,

про встановлення спеціальних умов, що регулюють імпорт певних кормів та продуктів харчування з певних третіх країн через ризик забруднення афлатоксинами та про скасування Регламенту (ЄС) № 1831/2003 1152/2009

(ОВ L 242, 14.8.2014, с. 4)

Змінено:

РЕГЛАМЕНТ ВИКОНАННЯ КОМІСІЇ (ЄС) № 884/2014

від 13 серпня 2014 року,

про встановлення спеціальних умов, що регулюють імпорт певних кормів та продуктів харчування з певних третіх країн через ризик забруднення афлатоксинами та про скасування Регламенту (ЄС) № 1831/2003 1152/2009

(Текст, що стосується ЄЕЗ)

1. Без шкоди положенням Регламенту Ради (ЄЕС) № Регламент (ЄЕС) No 2913/92 (1), цей Регламент застосовується до імпорту наступних кормів та продуктів харчування, що підпадають під коди CN та класифікацію TARIC, викладену в Додатку I:

(a) парашутові горіхи без лушпиння та суміші горіхів або сухофруктів, що містять нелущені парахаріхи (харчові продукти), що походять з Бразилії або відправляються з них;

(b) арахіс, не очищений або очищений від шкірки, арахіс або арахіс, приготовлений або консервований іншим чином (корми та продукти харчування), що походить з Китаю або відвантажується з нього;

(c) арахіс, не очищений або очищений від шкірки, арахіс або арахіс, приготовлений або консервований іншим чином (корми та продукти харчування), що походить з Єгипту або відправляється з нього;

(г) фісташки, не очищені чи очищені від шкірки, фісташки, приготовані або консервовані в інший спосіб (продукти харчування), що походять з Ірану або відправляються з Ірану;

(e) наступні харчові продукти, що походять з Туреччини або відправляються з них:

(ii) фундук (Corylus sp.) без лушпиння та без лушпиння;

(iii) неочищені та очищені фісташки;

(iv) суміші горіхів або сухофруктів, що містять інжир, фундук або фісташки;

(v) інжирова паста, фісташкова паста та паста з фундука;

(vi) фундук, інжир та фісташки, приготовлені або консервовані, включаючи суміші;

(vii) борошно, шрот та порошок фундука та фісташок;

(viii) подрібнений, нарізаний та мелений фундук;

(ix) лісовий горіх;

(f) арахіс, не очищений або очищений від шкірки, арахіс або арахіс, приготовлений або консервований іншим чином (корми та продукти харчування), що походить з Гани;

(g) арахіс, не очищений або очищений від шкірки, арахіс або арахіс, приготовлений або консервований іншим способом (корми та продукти харчування), що походить з Індії або відправляється з Індії;

(h) насіння дині та похідні продукти (харчові продукти), що походять з Нігерії або відправляються з них;

(i) арахіс, не очищений або очищений від шкірки, арахіс або арахіс, приготовлений або консервований іншим способом (корми та продукти харчування), що походить з Бразилії або відправляється з нього;

(j) перець роду Capsicum та мускатний горіх, що походять з Індії або відправляються з Індії;

(k) мускатний горіх, що походить з Індонезії або відправляється з нього;

(l) прянощі, що походять з Ефіопії або відправляються з Ефіопії;

(м) арахіс, не очищений від шкірки або лущеного, арахіс, арахіс (інший спосіб приготування чи консервування), що походить з Аргентини або відправляється з Аргентини;

(n) фундук, очищений або очищений від шкірки, суміші горіхів або сухофруктів, що містять фундук, фундукову пасту, фундук, приготовлений чи консервований, включаючи суміші, борошно, шрот та порошок фундука, подрібнений, нарізаний та мелений фундук та горіхи фундука в Азербайджані або відправляється з Азербайджану.

2. Це Положення також застосовується до кормів та харчових продуктів, перероблених із кормів та харчових продуктів, зазначених у частині 1, та до комбікормів та комбінованих кормів, що містять будь-який із зазначених у пункті 1 корму чи їжі у кількості, що перевищує 20% чи ні. товар або сума продуктів, зазначених у пункті 1.

3. Цей Регламент не застосовується до партій кормів та продуктів харчування, зазначених у пунктах 1 та 2, які призначені для приватного споживання та особистого користування приватною особою. У разі сумніву тягар доказування покладається на одержувача. ►M1 Цей Регламент також не застосовується до партій кормів та продуктів харчування загальною масою не більше 20 кг. ◄

Для цілей цього Регламенту застосовуються визначення, викладені у статтях 2 та 3 Регламенту (ЄС) № 1234/2007. 178/2002 та у статті 2 Регламенту (ЄС) No 178/2002 Європейського Парламенту та Ради 882/2004 (2).

Крім того, застосовуються наступні визначення:

(a) `` визначені пункти імпорту '' означає будь-яке місце, визначене компетентним органом, через яке корми та продукти харчування, зазначені у статті 1, можуть імпортуватися до Союзу;

(b) "визначений пункт в'їзду" означає пункт в'їзду, як визначено у статті 3 (a); (b) Регламенту (ЄС) No 669/2009.

Для цілей цього Регламенту партія відповідає партії, зазначеній у Регламенті (ЄС) No. 401/2006 a (ES) č. 152/2009.

Вантажі кормів та продуктів харчування, зазначені у статті 1 (1) 1 і 2 (далі - "корми та продукти харчування") можуть імпортуватися до Союзу лише відповідно до процедур, встановлених у цьому Регламенті.

Результати відбору проб та аналізу

1. Кожна партія кормів та продуктів харчування повинна супроводжуватися результатами відбору проб та аналізу, проведеного компетентними органами країни походження або країни, з якої відправляється партія, якщо ця країна відрізняється від країни походження., для забезпечення відповідності. Союз щодо максимальних рівнів афлатоксинів.

2. Відбір проб та аналіз, згадані в параграфі 1, повинні проводитись відповідно до Регламенту (ЄС) № 882/2004. 152/2009 щодо афлатоксинів у кормах та відповідно до Регламенту (ЄС) No 401/2006 щодо афлатоксинів у продуктах харчування.

1. Кожна партія супроводжується медичним сертифікатом, складеним відповідно до зразка, наведеного в Додатку II.

2. Свідоцтво про стан здоров'я заповнюється, підписується та перевіряється уповноваженим представником компетентного органу країни походження або компетентного органу країни, з якої відправляється вантаж, якщо ця країна відрізняється від країни походження .

Компетентним органом країни походження є:

(a) Міністерство сільського господарства, тваринництва та продовольства (MAPA) (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento - MPRP) у випадку кормів та продуктів харчування з Бразилії;

(b) Державна адміністрація з питань інспекції імпорту та експорту та карантину Китайської Народної Республіки для кормів та продуктів харчування з Китаю;

(c) Міністерство сільського господарства Єгипту у випадку кормів та продуктів харчування з Єгипту;

(d) Міністерство охорони здоров'я та медичної освіти Ірану;

(e) Генеральний директорат з питань продовольства та контролю Міністерства продовольства, сільського господарства та тваринництва Турецької Республіки у випадку продуктів харчування з Туреччини;

(f) Ганське бюро стандартів на корми та продовольство з Гани;

(g) Індійська рада з контролю за експортом Міністерства торгівлі та промисловості кормів та продуктів харчування з Індії;

(h) Національне управління з питань харчових продуктів та медикаментів (NAFDAC) для продуктів харчування з Нігерії;

(i) Міністерство сільського господарства щодо харчових продуктів з Індонезії;

(j) Міністерство сільського господарства та розвитку сільських районів з питань ефіопської їжі;

(k) Національний інститут здоров'я та якості харчових продуктів (SENASA) у випадку кормів та продуктів харчування з Аргентини;

(l) Експертний центр споживчих товарів (CCEC) Державної служби з питань антимонопольного права та захисту споживачів (SSAPPCR) при Міністерстві економічного розвитку (MED) для харчових продуктів з Азербайджану.

3. Свідоцтво про стан здоров'я складається державною мовою або однією з офіційних мов держави-члена, на території якої знаходиться призначений пункт в'їзду. Однак держава-член може погодитися на отримання медичних сертифікатів іншою офіційною мовою Союзу.

4. Термін дії медичного сертифіката обмежується чотирма місяцями з дати видачі.

Кожна партія продуктів харчування та кормів повинна бути ідентифікована ідентифікаційним кодом (кодом партії), що відповідає ідентифікаційному коду в результатах відбору проб та аналізі, зазначених у статті 4, та у медичному сертифікаті, зазначеному у статті 5. Цей ідентифікаційний код повинен визначити кожен окремий пакет або іншу форму упаковки. ►M1 У випадку вантажу, упаковка якого складається з декількох невеликих упаковок/одиниць, достатньо, щоб ідентифікаційний номер вантажу містився на упаковці, що складається з цих невеликих упаковок/одиниць. ◄

Повідомлення про відвантаження заздалегідь

1. Оператори підприємств з виробництва кормів та харчових продуктів або їх представники заздалегідь повідомляють передбачувану дату та час фізичного прибуття кормів та продуктів харчування та характер вантажу компетентним органам у визначеному пункті в'їзду.

2. З метою попереднього повідомлення вони заповнюють Частину I єдиного в'їзного документа, зазначеного у статті 3 (а). (а) Регламенту (ЄС) No 669/2009 та надішліть цей документ компетентному органу у визначеному пункті в'їзду принаймні за один робочий день до фізичного прибуття вантажу.

3. Під час заповнення єдиного вхідного документа відповідно до цього Регламенту суб’єкти господарювання підприємств з виробництва фуражу та харчових продуктів беруть до уваги керівні принципи, викладені у Додатку III.

4. Якщо призначений пункт імпорту відрізняється від зазначеного пункту в'їзду, оператор корма та харчових продуктів повинен повідомити про це компетентний орган у зазначеному пункті імпорту принаймні за один робочий день до фізичного прибуття партії. Це повідомлення здійснюється суб'єктом господарювання підприємств з виробництва фуражу та харчових продуктів, надсилаючи копію заповненого єдиного в'їзного документа щодо контролю документів компетентним органам у визначеному пункті в'їзду.

5. Єдиний в'їзний документ складається офіційною мовою або однією з офіційних мов держави-члена, на території якої знаходиться призначений пункт в'їзду. Однак держава-член може погодитись уніфікувати в'їзні документи іншою офіційною мовою Союзу.

Визначені пункти імпорту

Компетентні органи держав-членів забезпечують, щоб призначені пункти імпорту відповідали наступним вимогам:

(а) наявність кваліфікованого персоналу, який здійснює офіційний контроль над партіями кормів та продуктів харчування;

(b) наявність детальних інструкцій щодо взяття зразків та відправлення зразків до лабораторії, відповідно до положень, викладених у Додатку I до Регламенту (ЄС) No. 152/2009 щодо кормів та положення Додатка I до Регламенту (ЄС) № 401/2006 для харчових продуктів;

(c) можливість вивантаження та відбору проб у захищеному місці призначення; повинно бути можливим, щоб партія кормів та продуктів харчування знаходилась під офіційним контролем компетентного органу з призначеного пункту імпорту, у випадках, коли за погодженням з компетентним органом партія повинна бути перевезена до місця, що знаходиться в безпосередній близькості визначеного пункту імпорту для відбору проб;

(d) наявність складських приміщень та складів для зберігання затриманих партій кормів та продуктів харчування у належних умовах в очікуванні результатів аналізу;

(e) наявність розвантажувального обладнання та відповідного обладнання для відбору проб;

(f) наявність офіційної лабораторії для аналізу афлатоксинів у місці, де зразки можна транспортувати за короткий час, здатного провести аналіз за певний час.

Держави-члени ведуть та публікують оновлений перелік призначених пунктів імпорту. Держави-члени повідомляють про це Комісію.

Комісія надає посилання на такі національні списки на своєму веб-сайті для інформаційних цілей.

Суб'єкти господарської діяльності з виробництва фуражу та харчових продуктів забезпечують вивантаження партій кормів та продуктів харчування, необхідних для відбору репрезентативних зразків.

У разі спеціального транспортування або спеціальних форм упаковки оператор повинен надати офіційному інспектору відповідний пристрій для відбору проб, якщо репрезентативні відбір проб не може бути проведений належним чином із звичайним обладнанням для відбору проб.

1. Весь офіційний контроль до заповнення єдиного в'їзного документа повинен здійснюватися протягом 15 робочих днів після того, як партія була запропонована для імпорту та фізично доступна для відбору проб у призначеному пункті імпорту.

2. Партії кормів та продуктів харчування можуть потрапляти до Союзу лише через визначений пункт в'їзду. Компетентний орган у призначеному пункті в'їзду перевіряє документи, що супроводжують кожну партію кормів та продуктів харчування, призначених для ввезення до Союзу, для забезпечення відповідності вимогам, викладеним у статтях 4 та 5.

Для цілей цього Регламенту можуть бути визначені пункти в'їзду, яким дозволено проводити лише документальні перевірки. У цьому випадку ці визначені пункти в'їзду не повинні відповідати мінімальним вимогам, встановленим у статті 4 Регламенту (ЄС) No. 669/2009.

3. Якщо партія корму та їжі не супроводжується результатами відбору проб та аналізу та медичним сертифікатом, або якщо результати відбору проб та аналізу та медичний сертифікат не відповідають положенням Регламенту, партія не може в'їжджати до Союзу як імпорт і повинен бути відправлений назад у країну походження або утилізувати його.

5. Компетентний орган у призначеному пункті імпорту повинен проводити перевірку ідентичності та фізичні перевірки шляхом відбору проб для аналізу афлатоксину B1 у кормах або афлатоксину B1 та загального забруднення афлатоксином у продуктах харчування для певних партій з частотою, встановленою у Додатку I до цього Постанова до згоди на випуск у вільний обіг в обігу в Союзі. У випадку кормів відбір проб проводиться відповідно до Додатка I до Регламенту (ЄС) № 152/2009, а у випадку харчових продуктів відповідно до Додатку I до Регламенту (ЄС) № 401/2006.

6. Після проведення перевірок компетентні органи повинні:

(a) заповнити відповідні записи в Частині II єдиного в'їзного документа;

(b) долучити результати відбору проб та проведеного аналізу;

(c) надати та заповнити контрольний номер єдиного в'їзного документа в єдиному в'їзному документі;

(d) печатка та підпис оригіналу єдиного в'їзного документа;

д) зробити та зберегти копію документа з єдиним вступом із печаткою та печаткою.

При заповненні єдиного в'їзного документа відповідно до цього Регламенту компетентний орган повинен враховувати керівні принципи, викладені в Додатку III.

7. Оригінал медичного сертифікату, зазначений у статті 5, результати відбору проб та аналізів, зазначені у статті 4, та єдиний вхідний документ додаються до вантажу під час його переміщення до моменту його випуску у вільний обіг. .

1. Розділення партій вантажів не здійснюється доти, доки не буде проведено весь офіційний контроль і компетентні органи не заповнять єдиний в'їзний документ, як це передбачено у статті 9.

2. У разі подальшого розділення вантажу засвідчена копія єдиного в'їзного документа супроводжує кожну частину вантажу під час його транспортування, доки вантаж не буде випущений у вільний обіг.

Випуск у вільний обіг

Партії можуть бути випущені у вільний обіг лише за умови, що суб'єкт господарської діяльності з виробництва фуражу та харчових продуктів або їх представник пред'являє митним органам (фізично чи електронно) єдиний в'їзний документ, належним чином заповнений компетентним органом після проведення всіх офіційних перевірок. Митні органи випускають партію у вільний обіг лише за умови позитивного рішення компетентного органу, зазначеного у графі II.14 та підписаному у графі II.21 єдиного в'їзного документа.

Недотримання законодавства

Якщо офіційний контроль виявить, що відповідне законодавство Союзу не було дотримане, компетентний орган заповнює Частину III єдиного в'їзного документа та вживає заходів, передбачених статтями 19, 20 та 21 Регламенту (ЄС) No 882/2004. 882/2004.

Держави-члени подають Комісії кожні три місяці звіт про всі аналітичні результати офіційного контролю партій кормів та продуктів харчування відповідно до цього Регламенту. Такий звіт подається протягом місяця, наступного за кожним кварталом.

Звіт містить таку інформацію:

- кількість імпортованих партій,

- кількість партій, відібраних для аналізу,

- результати перевірок, передбачених частиною 1 статті 9, 5.

Усі витрати, пов’язані з офіційним контролем, включаючи відбір проб, аналіз, зберігання та всі заходи, вжиті щодо невідповідності, несуть суб’єкти господарювання підприємств з виробництва фуражу та харчових продуктів.

Регламент (ЄС) No 1152/2009 цим скасовується.

Посилання на скасований Регламент тлумачаться як посилання на це Регламент і їх слід читати відповідно до таблиці відповідності, наведеної в Додатку IV.

Цей Регламент набирає чинності на двадцятий день після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу .

Цей Регламент є обов'язковим у повному обсязі та застосовується безпосередньо у всіх державах-членах.

Корми та продукти харчування, на які поширюються заходи, передбачені цим Регламентом:

Корми та їжа

Код CN (1)

Країна походження або країна відправлення

Частота перевірки фізичної особи та посвідчення особи (%) при імпорті

- Пара-горіхи не очищені

- Суміші горіхів або сухофруктів, що містять нечищені бразильські горіхи.

- Арахіс, без лушпиння

- Арахіс, очищений від шкірки

- Арахіс, приготовлений або консервований в іншому випадку