Цей документ є уривком із веб-сайту EUR-Lex
Назва та посилання
Регламент Комісії (ЄС) № 445/2007 від 23 квітня 2007 року, що встановлює деякі детальні правила застосування Регламенту Ради (ЄС) № 2991/94, що встановлює стандарти щодо жирів, що мажуться, та Регламенту Ради (ЄЕС) № 1898/87 про захист позначень, що використовуються при збуті молока та молочних продуктів (кодифікована версія)
Регламент Комісії (ЄС) No Регламент (ЄС) № 445/2007 від 23 квітня 2007 року, що встановлює деякі детальні правила застосування Регламенту Ради (ЄС) № Регламент Ради (ЄЕС) № 2991/94 про встановлення стандартів для змащуваних жирів та Про внесення змін до Регламенту (ЄС) No 1898/87 щодо захисту позначень, що використовуються для збуту молока та молочних продуктів (кодифікована версія)
Регламент Комісії (ЄС) No Регламент (ЄС) № 445/2007 від 23 квітня 2007 року, що встановлює деякі детальні правила застосування Регламенту Ради (ЄС) № Регламент Ради (ЄЕС) № 2991/94 про встановлення стандартів для змащуваних жирів та Про внесення змін до Регламенту (ЄС) No 1898/87 щодо захисту позначень, що використовуються для збуту молока та молочних продуктів (кодифікована версія)
Ú. в. ОВ L 106, 24.4.2007 р., С. 24 - 29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Спеціальне видання хорватською мовою: Глава 03 Том 039 С. 186 - 191
Ефективний
Мови, формати та довідкові матеріали ОВ в.
- BG
- ES
- CS
- ДАМ
- DE
- ET
- EL
- EN
- ФР
- GA
- HR
- ІТ
- LV
- LT
- HU
- MT
- NL
- PL
- PT
- RO
- SK
- SL
- FI
- СВ
Багатомовний дисплей
Дати
Класифікація
Різна інформація
Взаємозв'язок між документами
Договір: Договір про заснування Європейського Співтовариства Правова основа:- 31987R1898 - A04P2
- 31994R2991 - A08
Скасування | 31997R0577 | |||||||
Непряме скасування | 31997R1278 | 14.05.2007 | 14.05.2007 | 14.05.2007 | 14.05.2007 | 14.05.2007 | 14.05.2007 | |
Виправлено | 32007R0445R (01) | (MT) |
- 24.04.2007
- 31988D0566
- 32000L0013
Текст
Офіційний вісник Європейського Союзу
РЕГЛАМЕНТ КОМІСІЇ (ЄС) № 445/2007
від 23 квітня 2007 року,
про встановлення певних детальних правил застосування Регламенту Ради (ЄС) № Регламент Ради (ЄЕС) № 2991/94 про встановлення стандартів для змащуваних жирів та 1898/87 про захист позначень, що використовуються для продажу молока та молочних продуктів
КОМІСІЯ ЄВРОПЕЙСЬКИХ Співтовариств,
Беручи до уваги Договір про заснування Європейського Співтовариства,
Беручи до уваги Регламент Ради (ЄС) № Беручи до уваги Регламент Ради (ЄС) № 2991/94 від 5 грудня 1994 року, що встановлює стандарти щодо мазків, що мажуться (1), і, зокрема, його статтю 8,
Беручи до уваги Регламент Ради (ЄЕС) № Беручи до уваги Регламент Ради (ЄЕС) № 1898/87 від 2 липня 1987 року про захист позначень, що використовуються у збуті молока та молочних продуктів (2), і зокрема статті 4 (2) цього Регламенту, 2,
Регламент Комісії (ЄС) No Регламент Комісії (ЄС) № 577/97 від 1 квітня 1997 року, що встановлює деякі детальні правила застосування Регламенту Ради (ЄС) № 1234/2007 Регламент Ради (ЄЕС) № 2991/94 про встановлення стандартів для змащуваних жирів та Регламент (ЄЕС) No 1898/87 про захист позначень, що використовуються для продажу молока та молочних продуктів (3), кілька разів зазнавав суттєвих змін (4). З метою ясності та раціональності зазначений Регламент слід кодифікувати.
Регламент (ЄС) No Регламент (ЄЕС) № 2991/94 передбачає, що торгові назви продуктів, зазначених у статті 1 цього Регламенту, повинні відповідати описаним у Додатку до цього Регламенту. З цього правила є винятки. Зокрема, це правило не поширюється на вказівки, де точна природа продукту є зрозумілою щодо його традиційного використання та/або де позначення чітко описує характерну особливість товару. Для застосування цього положення слід встановити деякі детальні правила.
Стаття 1 (2) повинна дотримуватися. 3 наріаденія (ES) č. Регламент (ЄС) No 2991/94, який передбачає, що цей Регламент застосовується без шкоди, зокрема, до Регламенту (ЄЕС) No 2991/94 1898/87. Мета двох нормативних актів по суті однакова, а саме запобігти введенню споживачів у оману щодо справжньої природи відповідних продуктів. Отже, для забезпечення узгодженості законодавства Співтовариства, в єдиному юридичному тексті мають бути викладені детальні правила застосування терміну "масло" для Регламентів (ЄС) № 1234/2007. 2991/94 a (EHS) č. 1898/87.
Для того, щоб чітко визначити обсяг відступів, передбачених Регламентом (ЄС) 2991/94, слід скласти вичерпний перелік відповідних позначень, а також опис продуктів, до яких вони відносяться.
Перший критерій відступу, передбачений частиною 1 статті 2 Третій абзац третього підпункту статті 2 Регламенту (ЄС) Регламент (ЄЕС) No 2991/94 посилається на традиційний характер позначення. Такий традиційний характер можна вважати встановленим, якщо зазначене позначення використовувалося до 9 квітня 1997 р. Протягом періоду, принаймні рівного тому, який зазвичай приписується одному поколінню людини. Відступ повинен обмежуватися тими продуктами, для яких це позначення фактично використовувалося, щоб не втратити їх традиційний характер.
Другий критерій цього відступу стосується використання позначень, перелічених у Додатку до Регламенту (ЄС) No. 2991/94, що описує характерну особливість реалізованої продукції. У цих випадках звільнення логічно застосовується до продуктів, не перелічених у цьому Додатку.
Розгляд, про який йдеться, повинен обмежуватися продуктами, що продаються 9 квітня 1997 р. Держави-члени подають Комісії перелік продуктів, які, на їх думку, відповідають критеріям відповідного відступу на їх території.
Рішення Комісії 88/566/ЄЕС від 28 жовтня 1988 року про встановлення переліку продуктів, зазначених у статті 3 (1) Другий підпункт статті 1 Регламенту Ради (ЄЕС) 1898/87 (5), вже вказує на винятки із позначення "масло". Ці винятки потрібно враховувати.
У списку Співтовариства, передбаченому Регламентом (ЄС) № Відповідно до Регламенту (ЄС) No 2991/94, позначення відповідних продуктів повинні містити виключно мову Співтовариства, на якій ці позначення можуть бути використані.
Харчові продукти, що містять продукти, як визначено у Додатку до Регламенту (ЄС) № 2991/94 або концентровані продукти, як визначено у статті 2 (1) Другий абзац третього підпункту статті 2 (2) цього Регламенту може мати відповідні позначення, викладені у цьому Додатку, за умови, що положення Директиви 2000/13/ЄС Європейського Парламенту та Ради від 20 березня 2000 року щодо наближення законодавства держав-членів щодо маркування, презентації та реклами продуктів харчування (6). Тому немає необхідності включати такі продукти до переліку винятків, згаданих вище.
З огляду на поточні технічні умови, будь-яке зобов’язання вказати точний вміст жиру без будь-яких відхилень спричинить значні практичні труднощі. Тому необхідно встановити певні конкретні правила щодо цього.
Регламент (ЄС) No 2991/94 a (EHS) č. Регламент (ЄЕС) No 1898/87 застосовується до композитних продуктів, масло яких є важливою частиною. Тому з цими продуктами слід поводитись послідовно, дотримуючись процедури, встановленої у статті 2 (2). 3 наріаденія (EHS) č. 1898/87. Сфера дії статті 2 (2) вище Отже, статтю 3 слід визначити чіткіше стосовно композиційних продуктів, масло яких є невід’ємною частиною шляхом встановлення об’єктивного критерію для визначення того, чи є основна частина продукту, про який йде мова, насправді вершкове масло, і тому зазначене позначення вершкове масло є виправданим. Найбільш прийнятним критерієм є мінімальний вміст молочного жиру в кінцевому продукті 75%.
У статті 2 (1): Другий підпункт статті 2 Регламенту (ЄС) Регламент (ЄС) № 2991/94 передбачає, що торгові описи, перелічені в Додатку до цього Регламенту, зарезервовані для товарів, які відповідають критеріям, викладеним у цьому Додатку. Отже, торгові марки, що включають відповідні знаки, можуть надалі використовуватись у майбутньому лише для товарів, які відповідають цим критеріям.
Фактична кон’юнктура ринку покаже, чи пізніше потрібно буде встановлювати заходи щодо продуктів, маргарин або складні жири яких є важливою частиною.
Заходи, передбачені цим Регламентом, відповідають висновку відповідних комітетів управління,
ПРИЙНЯЛ ЦЕ РЕГЛАМЕНТ:
1. Перелік продуктів, на які поширюється дія статті 2 (1) Стаття 2, третій підпараграф, перший абзац Регламенту (ЄС) 2991/94, викладено у Додатку I до цього Регламенту.
2. Цей Регламент не впливає на позначення, перелічені в Додатку до Рішення 88/566/ЄЕС, що містять термін "вершкове масло" однією з мов Співтовариства.
1. Вказівка вмісту жиру, передбаченого частиною 1 статті 3 1 лист (b) Регламенту (ЄС) No Регламент (ЄЕС) No 2991/94 повинен відповідати наступним правилам:
середній вміст жиру наведено без десяткових цифр;
середній вміст жиру не може відрізнятися від цього відсотка більш ніж на один процентний пункт. Окремі зразки не повинні відрізнятися від цього відсотка більш ніж на два відсоткові пункти;
середній вміст жиру у всіх випадках повинен відповідати обмеженням, встановленим у Додатку до Регламенту (ЄС) № 2991/94.
2. Шляхом відступу від пункту 1, для продуктів, охоплених частиною A, підпунктом 1, частиною B, підпунктом 1 та частиною C, підпунктом 1 Додатку до Регламенту (ЄС) № 1234/2007. 2991/94, заявлений вміст повинен відповідати мінімальній жирності продукту.
3. Процедура, яка повинна бути використана для перевірки відповідності пункту 1, викладена в Додатку II.
1. Позначення "вершкове масло" може використовуватися для композитних продуктів, значна частина яких у значенні статті 2 (1): 3 наріаденія (EHS) č. Регламент (ЄЕС) No 1898/87 включає вершкове масло лише у тому випадку, якщо готовий продукт містить щонайменше 75% молочного жиру і був виготовлений виключно з вершкового масла у значенні пункту 1 частини A Додатку до Регламенту (ЄС) № 2991/94 та додані інгредієнти, зазначені на етикетці.
2. Позначення "вершкове масло" може використовуватися для композитних продуктів, що містять менше 75%, але більше 62% молочного жиру, за умови, що виконуються інші вимоги, зазначені в параграфі 1, і якщо позначення продукту включає термін "вершкове масло підготовка '.
3. Як відступ від пунктів 1 та 2, опис "вершкове масло" може використовуватися разом зі словом або словами для позначення продуктів, перелічених у Додатку III, які містять щонайменше 34% молочного жиру.
4. Використання позначення "вершкове масло", зазначене в параграфах 1, 2 та 3, має залежати від того, що вміст молочного жиру та, якщо інші добавки містять жир, загальний вміст жиру, зазначено на маркуванні та презентація товару.
5. Термін "приготування вершкового масла", зазначений у параграфі 2, та деталі, зазначені у параграфі 4, повинні знаходитися на видному місці, бути легко помітними та чітко розбірливими.
Регламент (ЄС) No Регламент (ЄС) No 577/97 скасовано.
Посилання на скасований Регламент тлумачаться як посилання на це Регламент і читаються відповідно до таблиці відповідності в Додатку V.
Цей Регламент набирає чинності на двадцятий день після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу .
Цей Регламент є обов'язковим у повному обсязі та застосовується безпосередньо у всіх державах-членах.
Вчинено в Брюсселі, 23 квітня 2007 року
Хосе Мануель БАРРОЗО
(2) ОВ С, с. в. LU L 182, 3.7.1987, с. 36. Регламент з останніми змінами, внесеними Актом про приєднання 1994 року.
(3) ОВ С, стор. в. LU L 87, 2.4.1997, с. 3. Регламент з останніми змінами, внесеними Регламентом (ЄС) № 568/1999 (ОВ L 70, 17.3.1999, с. 11).
(4) Див. Додаток IV.
(6) ОВ С, стор. в. LU L 109, 6.5.2000, с. 29. Директива з останніми змінами, внесеними Директивою Комісії 2006/142/ЄС (ОВ L 368, 23.12.2006, с. 110).
"Mantequilla de Soria" або "Mantequilla de Soria dulce" або "Mantequilla de Soria azucarada": для підсолодженого ароматизованого молочного продукту з мінімальним вмістом молочного жиру 39%
"Butterkäse": для сиру з коров'ячого молока з напівм'якою консистенцією жиру та мінімальним вмістом молочного жиру в сухій речовині 45%
"Kräuterbutter": для препарату на основі масла на травах із мінімальним вмістом жиру в молоці 62%
"Milchmargarine": для маргарину, що містить 5% або більше незбираного молока, знежиреного молока або інших придатних молочних продуктів
"Бренді-вершкове масло" або "Херес-масло" або "Ромове масло": для підсолодженого алкогольного продукту з мінімальним вмістом молочного жиру 20%
"Вершковий крем": для підсолодженого продукту з мінімальним вмістом молочного жиру 22,5%
`` Beurre d'anchois, crevettes, langouste, de homard, de crabe, langoustine, saumon, deumum fumé, de coquille Saint-Jacques, de sardine '': для продуктів, що містять морепродукти з мінімальним вмістом молочного жиру 10%
"Munavoi": для продукту, що містить яйця з мінімальним вмістом молочного жиру 35%
`` Flytande маргарин '': для продукту рідкої консистенції не менше 80% рослинного жиру, такого як маргарин, склад якого, однак, такий, що продукт не можна поширювати
"Messmör": для продуктів на основі сироватки, підсолоджені чи ні, з мінімальним вмістом молочного жиру 2%
"Vitlökssmör", "persiljesmör" або "pepparrotssmör": для продукту, що містить харчові продукти зі смаковим ефектом, з мінімальним вмістом молочного жиру 66%.
Перевірте вказану жирність жирів, що змащуються
П'ять проб відбирають навмання із партії, призначеної для контролю та аналізу. Використовуються наступні дві процедури:
Середнє арифметичне, отримане за п’ятьма результатами, порівнюється із зазначеним вмістом жиру. Відповідний вміст жиру повинен бути таким, коли середнє арифметичне вмісту жиру не відрізняється більш ніж на один процентний пункт від цього вмісту жиру.
П'ять індивідуальних результатів порівнюються з допуском (± два відсоткові пункти заявленого вмісту жиру), як зазначено у статті 2 (2). 1 лист б). Якщо різниця між максимальним значенням та мінімальним значенням п'яти індивідуальних результатів дорівнює або менше чотирьох процентних пунктів, застосовуються вимоги статті 2 (1). 1 лист (b) вважається виконаним.
Якщо підтверджено відповідність умовам, встановленим пунктами А і В, партія, яка була перевірена, вважається такою, що відповідає вимогам статті 2 (1). 1 лист (b), навіть якщо одне з п'яти значень не входить у допуск ± два відсоткові пункти.
Товари, на які поширюється дія статті 3 (1) 3
Мінімальний вміст молочного жиру
Спиртове масло (вершкове масло, що містить алкогольні напої)
вершкове масло, алкогольний напій, цукор
Скасоване Положення зі списком наступних змін