Вічнозелену історію датського казкового письменника переробила Дора Гімезі в театрі ляльок Гріфа, прем'єра має відбутися в суботу, 8 лютого, з 17 години. У дні відбулася прес-конференція про підготовку до презентації.

магія

"Цей твір в основному не для найменших, тому що ми працювали над оригінальною історією, а не з мультфільмовою версією Діснея", - прогнозує режисер Бартал Кісс Ріта, художній керівник лялькового театру. - Наша версія намагається показати емоції та внутрішні душі, типові для казок Андерсена, за допомогою інструментів лялькового театру. Великий датський казкар не мав сили гумору, але він знав щось, що змушувало його постійно бути там у репертуарі дитячих театрів. Ця казка також торкається глибшого змісту, оскільки йдеться про взаємодію між різними світами, тугу, нездійснені мрії. Водночас це також історія розвитку, оскільки шлях русалочки з часом веде до нового виміру.

Аґнес Сольнок, Армін Річ, Река Орсоля Дуна та Напсугар Чепрегі з мешканцями глибоководного світу
Фото: Pezzetta Umberto

На складність історії вказує також той факт, що Ріта Бартал Кісс керує нею втретє, завжди роблячи акцент в іншому місці. Він також не вперше зустрів своїх колег-творців, з усіма у нього тісні професійні стосунки. (Драматург Дора Гімезі, композитор Золтан Самернак Чернак, хореограф Рита Гобі, візуальний дизайнер Кінга Рофуш.)

У творі представлені прості ляльки бунраку, а декорації також символічні. Проте ми не повинні бути без вражаючих елементів, адже перед нами розкривається барвиста дика природа моря. Риби, медузи та інші водні явища формувались із побутових пластикових контейнерів та ПЕТ-пляшок із великою фантазією. Насправді потворні речі прикрашені світлочутливою фарбою, і оскільки вони випромінюють на них УФ-світло під час вистави, вони переходять у сяючі морські істоти. Чарівна трансформація є прекрасною ілюстрацією "переробки". На прес-конференції ми відчули смак цього світу, на відміну від добре складеного етюду як у невеликому русі, так і в музиці.

Одну з найзворушливіших історій кохання казкової літератури оживляють Напсугар Чепрегі, Река Орсоля Дуна, Армін Річ та Аґнес Сольнок. Пізніше цей твір буде представлений дорослій аудиторії, але завдяки ультрафіолетовій техніці вони можуть виконати пейзажний спектакль лише там, де можливо повністю затемнити кімнату.