• Він відрізняється від доповнення або модифікатора речення, який є маргінальним елементом речення, який може бути представлений прислівниками або еквівалентними виразами.

платформа

    • На щастя, Алонсо виграв Кубок світу./Алонсо виграв Кубок світу на щастя.

    Розміщення доповнення демонструє зміну значення. Дієприслівниковий елемент діє лише як дієслівне доповнення, тоді як перший впливає на ціле речення, стоячи ізольовано як доповнення або модифікатор речення, а не як обставинне доповнення.

Семантично,

  • побічні доповнення вкажіть обставини, які оточують або кваліфікують значення дієслова змістом часу, режиму, кількості, засобів чи інструменту, причини, мети, місця, адресата тощо.
  • Вони додають маргінальний зміст тим, що викликаються словесним ядром та його об’єктами.
  • Наявність або відсутність обставин суттєво не змінює структуру чи значення речення.
  • Завдяки цим характеристикам говорить Аларкос Льорах сусіднійобставинний

Синтаксично,

  • У побічних відсутні однозначні функціональні показники
  • Вони є не аргументованими доповненнями.
  • Не показує згоди з предметом
  • У реченні можна включити кілька обставин, на відміну від того, що відбувається з прямими та непрямими доповненнями: завтра, на засіданні, вони будуть більш спокійно вирішувати, що доречно.
  • Проміжне не можна замінити ненаголошеними займенниками, тому його не можна сплутати ні з прямим, ні з непрямим об’єктом.

  • Морфологічно - обставинний вони утворені:
    • прислівник: ЄХуан живе. Мері є тут
    • дієприслівникова фраза:Дія буде набагато пізніше
    • дієприслівникове словосполучення:Вони йшли пішки намацуючи. Вони були в темноті.
    • синтаксичні фрази: Його винами тут
    • іменникове словосполучення: Цього ранкуприїжджає мій батько. Партія є цього вечора
    • дієприслівниковий підрядний: Ввечері,ми були де чекали наші друзі. Ми є де ми хочемо

КЛАСИФІКАЦІЯ

1. C. Обставина місця:

Ми говоримо про доповнення адреси, походження або місця де, місця де тощо. Ми могли б розрізнити ситуативні або позиційні локативи, спрямовані та розширені.

  • Хуан живе в Малазі. (Місце).
  • Жити біля театру. (Відносини).
  • Вони йдуть вулицею. (Рух).
  • Іспанія простягається від Піренеїв до Гібралтарської протоки. (Амплітуда).
  • Аварія сталася за кілька метрів від мого будинку. (Відстань).
  • Ми летіли над Іспанією. (Вертикальна перспектива).
  • Мітинг пройшов перед школою. (Горизонтальний).
  • Вона шукала окуляри в сумці. (Інтер'єр).

два. C. Обставинний час:

  • Сьогодні вранці Роберто мав уроки. (Ситуаційна).
  • Я спав вісім годин поспіль. (Розширений).

Тривалість також може створювати підтипи: тривалі та повторювані.

  • Тричі одружувався. (Ітеративний).
  • Працюйте вісім-три. (Тривалі терміни).
  • Він працює вісім годин на день. (Кількісний).

Суміш часових та кількісних, введена словами "для, під час" або еквівалентними виразами: Він поїхав до Парижа на тиждень.

Існують розмежувальні знаки, які повідомляють про точку початку розмежування. Їх можна ввести за допомогою "від, від, до, до".

3. Режим обставин:

Вони виражають спосіб чи спосіб, яким дієслово здійснює те, що виражається.

  • Студенти поводяться дуже добре.
  • Вони говорили щиро.

4. Призначення доповнення :

Введено прийменником "para", іноді також "a і por", після якого йде іменник:

  • Він тренується для перегонів.

Не плутайте це з дативним інтересом, завжди, хто отримує дію як добре, так і погано.

  1. Причина доповнення: Це виражається "для, з, з, через, завдяки, завдяки, через", а якщо доповнення є реченням, "через":
  • Квіти відцвіли в спеку.

5. Інструментальне доповнення :

Позначає інструмент або посуд, що використовується для дії, засоби для її виконання тощо.

  • Ми поїхали поїздом до Барселони.

У реченні можуть бути два інструментали, коли один вказує на посуд, а інший - на предмет: глечиком він наповнив нашу склянку води.

Прийменники "з, наскрізь" для інструментальних інструментів; і фрази «за допомогою, за допомогою, за допомогою тощо». Можливо плутанина з плагіном агента. І, перетворивши його на активний, ми перевіримо, що він не є обставинним.

  • На війні був поранений гранатою.
  • На війні був поранений гранатою.

6. Доповнення компанії :

Також коматитним, його характеристикою є пов’язання союзу з предметом або безпосереднього. Зазвичай воно вводиться за допомогою „with” або „in the company, together, next to”.

  • Цього жовтня я поїду з батьками по Марокко.

7. Інші непрямі доповнення:

Кількісні, розповсюджувальні, схильність та протиставлення, заміна або делегування, поле чи аспект, тема чи предмет, доповнення або доповнення, і поступковий.

7.1 кількісна добавка : Утворені прислівниками кількості або еквівалентними виразами, вони доповнюють дієслово або дієслівну фразу. Я плаваю більше на пляжі, ніж у басейні. Феліпе дуже постарів. (Інтенсивність або ступінь дії).

  • Він обіграв його на два очки. (Загальна кількість).
  • Вага упаковки - два з половиною кілограми. (Розмір, місткість або вага).
  • Ми їхали більше чотирьохсот кілометрів на годину. (Швидкість руху, виражена дієсловом).
  • Він відійшов на кілька футів від дверей. (Відстань або пройдений простір).
  • Ми довго ходили в горах. (Минув час із тимчасовим доповненням).
  • Він продав його за невеликі гроші. (Ціна).

7.2. Розподільне доповнення : Його вводять із "for", особливо коли він має квантор або ціну. Їм вручили трофеї попарно. Він може співіснувати з іншими модальними, тимчасовими або просторовими обставинами з двома значеннями.

  • Щодня я прокидаюся раніше (тимчасово).
  • Колу ставимо через кожні чотири метри. (Космос).
  • Ми повинні завжди продовжувати цей крок за кроком. (Модальний).

Коли дієслово має слово «кожен», воно будується без прийменника, як у вищезазначеному.

7.3. Нахил і опозиція доповнюють : Він виражає об’єкт, з яким встановлюються сприятливі або корисні, або несприятливі стосунки. У випадку допомоги використовується прийменник "на користь, на користь або на користь допомоги на допомогу". В іншому випадку, «проти або проти, проти, перед або перед, в опозиції тощо».

  • "Барселона" обіграла "Валенсію" з п'ятьма голами до одного.
  • "Барселона" виграла на п'ять одиниць.

7.4. Заміна або делегування та доповнення еквівалентності :

Заміна : виражає людину або річ, яка повинна займати позицію якогось іншого компонента. Це виражається "за, замість, замість, в обмін на, подалі тощо". Заміщена річ може поставлятися з будь-яким дієсловом, іменником та прислівниковою фразою:

  • Він стояв на сторожі іншого колеги.

Делегація стосується особи від імені. Він побудований з "від, від імені, від імені". Крім того, в рамках заміщення група еквівалентності або бартера повинна входити:

  • Передайте йому мої побажання, скільки ви хочете за машину?

Додаток до ціни можна трактувати як бартер: йому дали двадцять мільйонів за квартиру.

7.5. Поле або аспект плагіна : Сказане обмежується областю або аспектом згаданої реальності. Не плутати з місцем, де не розмежовано те, про що йдеться у реченні, а твердження:

  • З технічної точки зору це помилка.

7.6. Доповнення теми чи теми, що висвітлюється: Він побудований як "з, про, про, навколо, щодо, стосовно, і т. Д." Ці плагіни містять аргумент, який вимагає дієслово, наприклад, намагайся і розмовляй у прикладах нижче, тому їх можна вважати доповненнями, а не обставинний

  • Я не знав, що сказати з цього приводу.
  • Лектор займався актуальною політичною проблемою.
  • Ця книга про відкриття на Місяці.

7.7. Додавання, виключення та надання плагінів:

Такі додавання та виключення вказують на необхідність додавання чи віднімання з іншого елемента, і можуть бути іменниковою фразою, дієприслівником або дієслівною.

  • Окрім Педро, прийшла Роза.

Додавання представлене "на додаток до", але не плутати з прислівником "на додаток", коли воно працює як відносник. У виключенні вони використовують "менше, зберігайте, зовні, за винятком, крім, якщо і т.д.". Це може бути побічним або незначним елементом, оскільки у Щоденних витратах, крім їжі, вони складають двадцять євро.

Поступкові виражаються "незважаючи, незважаючи, все-таки, на". Він був щасливий, незважаючи на те, що сталося.