Густав Мурін (1959) найбільш відомий як автор науково-популярних книг про словацьку мафію, таких як «Мафія в Братиславі», «Горили в підземному світі» та «Мафія». Криваві історії: очищення? (усі Маренчин П.Т.), але він також займається написанням прози та есе, професійною літературою та журналістикою. Його книги перекладено 49 мовами.
Густав Мурін виграв кілька стипендій та брав участь у ряді творчих робіт у Словаччині та за кордоном. Він розповів нам про свої враження від них під час нещодавнього перебування у будинку Івана Стодола у П’єштянах.
Як працює система стипендій для творчих резиденцій для авторів?
Система т. Зв письменницькі пенсії, або, як їх ще називають за кордоном, письменницькі колонії, діють у всьому світі. Найстаріший заклад Яддо в США датується 1900 роком, і до цього часу понад 6 000 авторів закінчили там стипендіальне перебування. Я був у Сполучених Штатах так тричі - перший раз через Міжнародну письмову програму в Айові, другий раз в Ledig House в штаті Нью-Йорк і третій раз в Нормандському університеті OU в Оклахомі. Крім того, на острові Парос в Греції, в Січево в Сербії, в колонії Мохакар в Іспанії та в Лавіньї, Швейцарія. Тривалість перебування може становити від одного до трьох місяців, виключно до півроку або року, стипендія виплачує автору вартість проживання та харчування, транспорт за його власні кошти. У таких закладах зазвичай перебуває від 8 до 16 людей. У Словаччині автор має право на 21 день творчої стипендії на рік, однак проживання призначене не лише для письменників, воно також може подати заявку на журналістів, акторів, художників драматичного мистецтва, режисерів телебачення та кіно, науковців, перекладачів, тому воно відкрите в з цього приводу для широкого кола творців. За кордоном це іноді обмежується, наприклад, віком (до 35 років) або колом країн, з яких автори походять. Вони спеціалізуються, оскільки існує так багато різноманітних можливостей.
Скільки таких пристроїв доступно нашим авторам?
Літературний фонд має два творчі та рекреаційні заклади у Словаччині: Будинок Івана Стодола у П’єштянах та Будинок словацьких письменників у Татрах на Печній Вихлідці. Третім був панський будинок у Будмеріце, який в даний час закритий. Місткість закладу в П'єштянах - 6 кімнат, у Татрах приблизно вдвічі. Ці об'єкти були дуже добре зайняті до 1989 р., Тоді спостерігався величезний бум іноземного книжкового виробництва, і словацькі видавці не були зацікавлені у виданні вітчизняних назв. Отже, в основному не було чого створити, і інтерес до цих перебувань також зменшився. За останні два-три роки це змінилося на краще, адже читачів також набагато більше цікавлять словацькі автори. На жаль, під час нещодавнього перебування я зіткнувся з новою проблемою - псевдоавтором, який дозволяє президентові назвати себе, а основною його творчою діяльністю є контрабанда дружини, яка там нічим не займається і заважає іншим. Ці відчайдушні люди швидко заволодівають усім, і цей бог цієї істоти, мабуть, справді думав, що це лише їхній. Але буває, що крім биків на арену іноді потрапляють воли.
Яка мета призначення стипендій? Автор повинен заздалегідь визначитись, що він буде робити, або він може вказати це лише після прибуття?
Як виглядає звичайний день письменника під час творчого перебування?
Режим іноземних версій Будмеріка стабільний. Передбачається, що всі працюють вранці та вдень, і що автори не заважають один одному, сніданок та обід готують всі. Доступні два повноцінні холодильники, яких достатньо. Навпаки, вечері ексклюзивні - вони стосуються не лише їжі, але підкреслюється, що творці зустрічаються та говорять про те, що вони робили протягом дня. Кухарі дбають про те, щоб приготувати страви регіональної кухні на вечерю, а їжа навмисно подається у великих мисках, щоб учасники мали подавати її, співпрацювати та спілкуватися між собою. У закладах Літературного фонду це працює трохи інакше, вечері не такі кричущі, а скоріше скромні. Загалом їжа та обладнання в нашій країні є спартанськими порівняно зі світом - вони є своєрідною казармою письменника.
І у світі?
Також робиться акцент на спільному спілкуванні нинішніх творців - врешті-решт, це, як правило, митці різних дисциплін. Тому багато цікавих тем часто обговорюються ввечері, і дебати часто тягнуться до ночі. Примітно, що саме ця творча атмосфера окружує очі таких носіїв у солом’яних черевиках, як Хворецький чи Карика. Вони ніколи не були в Будмеріце, але експерти з цього Будинку словацьких письменників та їх відчайдушної доймології так радісно папугують у житті редактором Філіпко. Якби вони лише знали, що, наприклад, у Лавіньї перед вечерею звичайно подавали місцеві вина, щоб також представити регіон таким чином. У Мохакарі, Іспанія, місцеве вино було "ad libidum", нехай троє вивчать, що це таке. Вони, мабуть, ніколи не зрозуміють, що письменникам, які проводять таке перебування, не потрібно, щоб їхні провінційні ради брали участь у збагачуючих дискусіях багато в чому після вина.
Ви пройшли кілька творчих поїздок у Словаччині та за кордоном. Які найбільш принципові відмінності між ними?
Як звичайний словацький автор може потрапити за кордон на стипендіальне перебування?
Кому б ви найбільше рекомендували такий відпочинок?
В кінці перебування також необхідно задокументувати, чи письменник дотримався поставлених цілей?
В кінці перебування необхідно скласти звіт для Літературного фонду, а в книзі також зазначити, що він був завершений завдяки стипендії. Це відрізняється від американської системи: вони заздалегідь перевірять вас відповідно до ваших творчих результатів, і коли вони довіряють вам, вам більше не доведеться нічого доводити. Якщо вони визнають, що ви творчий тип, вони більше не піклуються про вас. Вони знають, що просто не віддадуть його вам, і ви точно використаєте пожертвуваний таким чином час. Ми читали лекції про мою першу велику стипендіальну програму в Айові, знайомили нас зі Сполученими Штатами та їх літературою, і не очікувалося, що ми взагалі напишемо там щось особливе. І з цього почались мої історії про подорожі, які відтоді публікуються на 28 іноземних мовах. Крім того, я зробив там проект для книги «Один день як продовження ідеї», яку ми реалізували як молоді автори в рамках ПЕН-клубу в альманасі «Європа». Кожен із учасників описував день, проведений у США, як бачив його на власні очі. Дивно було прочитати та порівняти, як естонець, австралієць чи я сприймав Америку як словака.
Роботи продовжуються до кінця, але вони, безумовно, також є місцем нового натхнення.
Написання праці можна порівняти із спогляданням, формою медитації. Це трохи монастирська робота, бо робити це потрібно в тиші та самоті, і тому ці споруди багато в чому схожі на монастирі. Вони розташовані у дуже приємних та цікавих місцях, які зачарують вас своєю природою. Нещодавно я пережив це в Грузії: там природа так приваблює вас, що це вам імпонує. В Айові, навпаки, було дуже чистим щодня бачити річку, парк, заходяче сонце з вікна. У Лавіньї особняк письменника розташований безпосередньо на березі Женевського озера, що є чимось дивовижним. Хтось давно, століття тому, усвідомив важливість спілкування творця з прекрасним навколо. У цьому сенсі ми найбільше сумуємо за Будмеріце з його рідкісним парком у Словаччині.
- Інтерв’ю - Я точно не прийму літературно-інформаційний центр «Медаль за критику»
- Огляд - Як діти можуть бачити світ літературно-інформаційного центру художника
- Інтерв’ю - Пориньте в дитячий літературно-інформаційний центр
- Інтерв’ю - симпозіум Кошославський літературно-інформаційний центр
- Огляд - Mátoha, не бійся! Літературно-інформаційний центр Олександра Халвоника