Ви хочете прибути на Карнавальний ринок? - Звідки карнавал Ларрі?
Нещодавно я бачив цих угорських CHIACCHIER в Інтернеті! (Не хвилюйтеся, ви не єдиний, хто не може вимовити це слово!) В Угорщині наша гримуча змія найкраще підходить для цього, але ми зараз називаємо їх Ларіфарік. Я почав шукати фотографії в Інтернеті, і просто не міг знайти такого красиво викрученого ЧІАКЧІЄ, клянусь! Милуйтеся творами мистецтва Агі, але я також привіз вам коротку італійську статтю про "попередники" CHIACCHIERERÉK! Наступного разу я прийду з рецептом!
Це ім’я родини Карневал ?
І після бурі жителів Карневале
ді Федеріко Корабі
Prima ancora dei costumi, prima ancora delle stelle filanti e prima ancora dei coriandoli, Carnevale vuol dire Chiacchiere! Onnipresenti sulle nostre tavole e alle feste in questi giorni: tutti le vogliono, tutti le amano. Bisognerebbe scrivere un’ode a questa creazione culinaria, che Apicio così descriveva nel suo De Re Coquinaria: «Frittelle a base di uova e farina di farro, tagliate a bocconcini, fritte nello strutto e poi tuffate nel miele». Ah lo strutto, l'oro bianco dei golosi !
Ma da dove vengono questi dolcetti di Carnevale? Який перший крок у реалізмі? У цьому ми намагаємось зробити пікнік з калорійною отрутою препарату та марганцю Риму з нагоди Сатурна, festa in cui tutti i ruoli social venivano invertiti e persino і poveri venivano trattati come gran signori. В кінці року в різноманітності Карнавалу немає різниці .
Всі ці м’ясисті лисиці знайдені у фрикаті та м’якоті м’яса землі, яка розподілена по всьому руну. Звичайно, у випадку з некомерційними генераторами особа виробника не виправдана, і !
З іншого боку, сири, отримані від стада Margherita di Savoia che, dopo una lunga chiacchierata a corte, le venne fame e chiese al cuoco Raffaele Esposito di prepararle una dolce merenda per lei e i suoi ospiti. Ecco perché il nome “chiacchiere”
Dopo questo excursus storico, ecco insinuarsi un’altra domanda: perché in ogni regione italiana questi dolci hanno un nome diverso? Roma le chiamano “frappe” у Лігурії “bugie” у Тоскані “cenci” у Фріулі “crostoli” “galani” у Венето та anche “fiocchetti” у alcune zona della Romagna. Для цілей цього Регламенту, ймовірно, не буде змін у характері місцевих та традиційних діалектів. У цьому випадку лікар, який виписав препарат, може бути описаний як такий, що має значний ефект, а знакові та імунні здібності перебувають на карантині. Ordunque: mettetevi il vostro костюм migliore e preparatevi a mangiare decine di Chiacchiere mentre sarete bombardati da coriandoli e stelle filanti. È Карнавал !
- Страви народів італійської кухні рецепти - журнал "Здоров'я та спосіб життя"
- Що робити, якщо болить суглоб у коліні - Як дізнатися, чи сильно болить коліна?
- Панеттоне (італійська фірма) Рецепт із зображенням - Рецепти
- Було б великим ударом, якби німецький, румунський та італійський сільськогосподарські ринки закрилися через коронавірус
- Вони проклинають присягальників у маленькому італійському містечку