Той, хто вживав алкогольний напій з японцем, знає, що в більшості випадків невелика кількість вина, коньяку тощо. навіть коли його вживають, алкоголь швидко спадає на думку нашому японському другу - будь то жінка чи чоловік. Пояснення просте: в японському організмі не вистачає ферменту, який відповідає за розщеплення алкоголю. Деякі з симптомів: усмішка, почервоніння, раптова сонливість, розгубленість, запаморочення або повний розрив спілкування англійською мовою.

Однак наш досвід у цьому напрямку показує, що є японці, яким це не властиво. У таких випадках завдяки дбайливим опитуванням чи інформації від третьої сторони з’ясовується, що наш друг вже давно і регулярно вживає алкоголь, а його організм помітно звик до вживання алкоголю. У цьому, можливо, їм допомагає номінована установа, а це означає, що колеги ходять випити кілька разів на тиждень після робочого часу. Це важлива частина японської культури праці. Тут працівники та менеджери можуть спілкуватися в неформальній обстановці. Хто не сказав, але участь передбачається. Мій японський колега згадує, що на його попередній роботі один з японських колег вживав менше алкоголю, ніж в середньому, але коли після зміни роботи вони познайомились через кілька років, він навіть не помітив свого друга, якщо він вживав алкоголік напій, що нагадує промисловий обсяг.

справді

Тож остерігайтеся спалахів на кшталт «зараз ми добре п’ємо японців під столом, а потім підписуємо все». Можливо, ця тактика не спрацює. Звичайно, 60-градусний домашній бренді можна використовувати як важку артилерію проти навіть більш досвідчених, оскільки навряд чи наші друзі чи ділові партнери навчались би з трансільванським кошерним сливовим бренді в розважальному районі Роппонгі в Токіо до їхнього поїздки до Угорщини.

Можливо, лише завдяки здоровому харчуванню, серйозному самоконтролю та вживанню вбивства алкоголю та інших відновлюючих препаратів на основі секретних далекосхідних рецептів (таких як так звані «здорові напої» на півдорозі між енергетичним напоєм та ліками) нічна громадськість Хвороба за кілька годин наші друзі з островної країни вже намагаються працювати у відпрасованих сорочках і в формі.

Під час навчання в середній школі я зміг рік навчатися в Японії на курсах обміну. Я відсвяткував своє 18-річчя в острівній державі. Я вже був дорослим в Угорщині, але ще дитиною в Японії. Важко було прийняти, що зовні все йшло інакше. Зовні нам виповнюється 21 рік і ми можемо пити алкоголь. Можливо, відсутність ферментів, що руйнують алкоголь, також відіграє певну роль у цьому обмеженні. В острівній країні можливість вживання алкоголю надається набагато пізніше, ніж в Угорщині.

Японія - країна спеціальностей. Це твердження стосується і алкоголю. Тут робиться великий наголос на допомозі знедоленим, на рівних можливостях. Багато виробників хочуть надати людям з вадами зору можливість виявити, чи містить коробка алкоголь. Алкогольні консервовані напої позначаються шрифтом Брайля англійською мовою “OSAKE”. Кірін пішов далі по цій лінії, також позначивши власне пиво шрифтом Брайля "пиво" та "Кірін". Хороший жест та хороший маркетинговий виверт від компанії. Чи пошириться це і за межами Японії?