Російські прапори можна побачити в кожній адміністративній будівлі на колишньому українському півострові, на стінах Сімферополя, столиці, є фрески Путіна, а аеропорт отримує прямі рейси з російських міст. Двоє кримських громадян дали свої свідчення La Tercera.

після

Від царів до головних радянських лідерів вони бачили Кримський півострів як місце відпочинку, оскільки з його сухим і м’яким кліматом він славився справжнім санаторієм. Завдяки цим та іншим характеристикам Крим завжди був частиною російської історії та спірною територією в різні періоди історії.

Цього 18 березня минає рік з моменту анексії півострова Росією, після того, як рік тому кримська громада провела референдум, який вивів їх з України.

Протягом року зміни очевидні: російські прапори можна побачити з кожної адміністративної будівлі, а українські таблички та таблички знято зі стін.

У столиці Сімферополі на фресці на будівлі зображено президента Росії Володимира Путіна у військовій формі, що йде до моря через пшеничні поля з Кремлем на задньому плані, як це описує Foreign Policy.

"Люди раді, що є частиною Росії, особливо люди похилого віку. Вони почуваються гордо. Кримчани поважають уряд і особливо його президента Путіна", - сказала Вікторія Гріммс, українська перекладачка, в інтерв'ю La Tercera з Сімферополя.

У тому ж ключі проявляється Ірина Коврижкіна, українка кримського походження, яка виїхала з країни в 1995 році і зараз живе в Чилі, де у неї є російський центр косметики в Лас-Кондесі, який носить її ім'я. "Життя в Криму покращилося і йому сприяли в економічному та соціальному плані. Емоційно кримчани більш сподіваються і спокійніші. Вони відчувають, що уникали війни", - розповідає Коврижкіна цій газеті. Ця косметолог та вчителька фортепіано щотижня спілкується зі своєю сестрою, батьками та друзями, які все ще живуть у Криму. І каже, що принаймні його знайомі зараз раді.

Незважаючи на те, що в деяких кіосках вони з ентузіазмом продають сувеніри з різними зображеннями Путіна (в сонцезахисних окулярах, називаючи Обаму "чмо" (ідіот), тримаючи собаку), в Криму наслідки ізоляції також відчутно відчуваються міжнародними санкціями.

Міжнародний аеропорт Сімферополя більше не отримує рейсів, які раніше отримував з різних куточків Європи та Азії, а лише прямі рейси з деяких російських міст. На відомих курортах човни більше не бачать. Зараз бачити іноземців так рідко, як це було за радянських часів.

"Він повністю ізольований від решти світу. Міжнародних рейсів, як раніше, немає, а поїзд до України повністю перерваний. Єдиний спосіб дістатися до Криму зараз - через російську територію", - описує Леандро Ла Терсера Колон, кореспондент Фольї де Сан-Паулу в Європі, який нещодавно відвідав цей район.

Колон пояснює, що іноземні компанії стільникових телефонів чи інші туристичні об'єкти не працюють. "Ніхто не може, туристичний чи ні, користуватися кредитними картками в деяких місцях, таких як готелі, бари, супермаркети та ресторани. Я бачив пару банкоматів, але більшість із них - від російських банків, які поки що не популярні в Криму ", - говорить.

Постраждалі не лише іноземці. Перехід створив бюрократичний хаос у Криму: є проблеми з реєстрацією нерухомості, новими юридичними кодексами, податками, а також новими паспортами та номерними знаками. Навіть зміна телефонних номерів за рік після референдуму ще не була проведена повністю.

"Ціни надзвичайно високі. Майже такі ж високі, як у Москві. Для торговців зараз важкі часи. Вони повинні знаходити нових постачальників, складати нові документи та вивчати, як працює російське податкове законодавство", - говорить Гріммс, перекладач.

Відсутність зв'язку з іншими країнами також спричинила дефіцит та зростання цін. "Навіть від Росії він ізольований, тому що до нього можна дістатися лише морем і літаком. Тому постачання зараз ускладнене, все складніше. Ціни також зросли. Їжа не надходить з України, яка була ближчою і, отже, дешевшою, "пояснює Коврижкіна.

Ціни на прокат також ускладнюють місцевих жителів, каже Гріммс. "Зняти квартиру в порівнянні із зарплатою людей надзвичайно дорого", - говорить він. У будь-якому випадку, Коврижкіна, перукар робить висновок: "Вони розуміють, що санкції можуть на деякий час нашкодити їм, але вони сподіваються, що це покращиться".

Прокоментуйте

Будь ласка, увійдіть до La Tercera, щоб отримати доступ до коментарів.