Марина Хаген/Marina Hagen (1974-)
[Марина Анатольєвна Хаген, Марина Анатольєвна Хаген]
Росія
хайкуі

хайкуі


Переклади Габора Теребесса


щекотно
бабочка пьет
из моего пупка

лоскотати
метелик пити
з пуповини

вся сім'я в сборе
старик топчется
між могилами

сім'я разом
старий спотикаючись
навколо могил

иероглифи
тени моїх волосся
в книге

ієрогліфіки
тінь мого волосся
в кн

некуда спешить
часы и те
який день стоят

поспішати нікуди
годинник теж
існує вже кілька днів

зима пришла
вода
остолбенела

настала зима
ледермедт
вода

ночь
пустая кімната
полна вчерашней тоській

ніч
вчора обшитий бу
порожня кімната

щенок
из лужи
лакает свое отражение

цуценя
з калюжі
власне відображення

пуст карман
тільки тень
можу бросити нічого в шапку

з порожніми кишенями
просто моя тінь
Я можу віддати його жебракові

в тени ветвей
скачет
тень воробья

серед тіней гілок
стрибки
тінь горобця

зима
сквозь бутилочне стекло
все зеленеет

зима
через склянку пляшки
все зеленіше

на грани весни
однієї ногой по снігу,
іншій по луже

на межі весни
півстопи в снігу
півстопи в калюжі

узкая улица
тень прохожего падає
під колеса машини

вузька вулиця
тінь перехожого
під колесами автомобіля

в оконной раме
старое кладбище
на холме

у віконну раму
старе кладовище
на пагорбі

похудела бабушка
власна шкіра
ей велика

бабуся схудла
це було занадто багато
вашу шкіру