у категорії: Новини, Цікаві факти 25 квітня 2013 р

нашій країні

Подорожуючи за кордон, необхідно знати кілька термінів, що вживаються в міжнародному масштабі, з галузі громадського харчування, які в нашій країні якимось чином зливаються в єдине позначення.

"Меню" з англійської мови означає пропонування поєднання страв за фіксованою, як правило, нижчою ціною. Іноді ресторан пропонує також два-три "меню". Вони відрізняються, напр. тим, що "меню № 1" пропонує в якості основної страви, напр. яловичина; „Меню № 2 "птиця і" меню № 3 "риба. Поєднання страв та напоїв у такому випадку може включати, крім основного вже згаданого прийому їжі, суп або закуску, десерт або фрукти, каву або безалкогольний напій. Ресторани в туристичних районах або посеред великих міст працюють за "меню".

На відміну від цього, французький "La carte" означає пропонування більшої кількості страв та напоїв, кожна з яких має свою встановлену ціну. З цієї пропозиції замовник вибирає та збирає будь-яку комбінацію самостійно. Насправді це звичне меню в нашій країні. Ціни на їжу та напої в "La carte" вищі. Найдорожчі ресторани використовують "меню" дуже рідко.

У деяких готелях і ресторанах сніданок і обід подають менше вечері у вигляді т. Зв Шведський фуршет. Єдина ціна на їжу та напої, і споживач може споживати що завгодно із широкого асортименту в розумних кількостях. Деякі готелі Словаччини пропонують сніданок "шведський стіл" за єдиною ціною навіть для гостей, які не є готелями. Так само в кафе пропонують сніданок.