Перше кохання - це завжди одне з найкрасивіших почуттів. Від цього божеволіє - від невпевненості в тому, чи повторює наш об’єкт бажання почуття, від незнання того, як його обробити чи проявити, від уявлень, як це може виглядати. Я впевнений, ви всі це пам’ятаєте або просто переживаєте. Відчуття хмільне. І саме про це йдеться в «Коміксах Аліси Осеман».

огляд

Перш за все, мені надзвичайно приємно, що навіть таке велике видавництво, як "Альбатрос" та його бренд CooBoo, почало перекладати комікси, чого в Словаччині на сьогодні бракувало. Я задоволений кількома речами - це не супергеройські історії найбільших у світі коміксів, DC та Marvel. Не зрозумійте мене неправильно, комікси супергероя чудові, але вони часто забувають про інші його форми та жанри. Комікси для молодих людей - це абсолютно окремий світ. Після феноменального Німона ми маємо можливість зануритися в історію, яка не має надприродних елементів, але точно не залишить вас холодною.

Хоча Аліса Осеманова - молода, але відома авторка літератури для дорослих, її книга «Пасьянс» також вийшла в нашій країні, а головні герої Мотиліка - Чарлі та Нік - постають як допоміжні персонажі. Однак їх історія настільки зачарувала авторку, що вона вирішила розповісти її панно та бульбашками. За його власними словами, він поглинув її.

Аліса Осеманова вирішила малюнок і сценарій сама. Метелики мають візуальну стилізацію, яка захоплює серце. Малюнок дуже спрощений, і Еліс, безумовно, дуже надихнула манга, але він лаконічний, простий у читанні та містить багато цікавих елементів. Це просто суперкрута. Облицювання просто, зазвичай це лише кілька простих вікон на сторінці, але нічого не бракує! Емоції, які відображаються на їх обличчях, безцінні.

Однак це не просто першокласна, зарозуміла історія кохання для підлітків. У нього є перекриття. Соціальна, психологічна. Знущання та переслідування, бокс, страх перед тим, що думають інші, самотність - все це вирішується «Метеликами», і це невід’ємна частина середньої школи, будь то в Англії, Америці чи Словаччині. Хоча автор не приніс нічого революційного чи небаченого, сюжетна лінія працює, мотивація та наслідки добре намальовані. Ця історія охопить і вас.

Він також приземляє сукню, яку заправив Альбатрос. М'яка палітурка та деревний папір надають йому правильних відчуттів. Хоча я не дуже люблю комікси сірої гами, у мене до цього немає застережень. А переклад? Знову відмінна Івана Цінгелова, яка просто знімається в літературі перекладу YA! Це також призводить до перекладу назви. Аліса Осеман спочатку називала його Heartstopper, що є чудовою влучною назвою англійською мовою. Спочатку переклад «Метелик» може здатися дуже інвазивним, але прочитавши його, ви напевно погодитесь, що він ідеальний. Тому що ви розпізнаєте метеликів у животі на власній шкірі, і ви гарантовано відчуєте їх у заключній частині першої серії коміксів «Метелик». 🙂 Тож сподівайтесь, що скоро буде більше!

Дякуємо Альбатросу за оглядну копію.

  • Видавництво:CooBoo
  • Сценарій: Аліса Осеман
  • Малювання: Аліса Осеман
  • Серія: Метелики (1-й)
  • Переклад: Івана Цінгелова
  • Кількість сторінок: 288
  • Конверт: м'яка обкладинка
  • Розміри: 156 х 234 мм
  • Мову: Словацька
  • Вік: від 13 років
  • ISBN: 978-80-5661-216-3

Резюме

Історія, сповнена любові, невпевненості, страху, а також мужності, від якої метелики гарантовано злітають у животі.