Щоб покращити свої знання, вам доведеться приїхати до Європи, - каже Керолін Чжан Ю, яка приїхала з китайського міста Сіань (Сіань) на музичний факультет Сегедського університету. Сьогодні китайка вільно володіє угорською мовою, закінчила навчання, крім оперних ролей та оперетних пісень, іноді співає дуети з Тамашем Сомло. У минулому році він також випустив свій перший компакт-диск "Keleti Pacsirta Over the Danube".

ящірка

Сіань - це маленьке містечко, де всього шість мільйонів, Чжан Ю починає розповідати про своє дитинство, сміючись. Його батьки були лікарями, найбільшою їхньою мрією було, щоб їхня дочка також вибрала цю професію. Але коли вони побачили, що він має талант до співу, підтримали його всіма силами. Пожертвувати допомогла і самовіддана вчителька фортепіано: вона безкоштовно навчала талановиту дівчинку з восьми років, бо її батьки не могли оплачувати навчання. У той час він ще не вивчав техніки співу, співав лише в хорі, але все одно вигравав співочі конкурси один за одним. - Мені страшенно пощастило, бо, оскільки я тільки вивчав музику, завжди знаходився хтось, хто допоміг мені досягти успіху.

І в підтримці моєї душі в порядку », - каже він. Отримавши ступінь музичної освіти в Сіані, вона могла б залишитися викладати в Китаї, але вчитель співу не дозволив. Він був впевнений, що з цим талантом йому довелося подорожувати до Європи, щоб там опанувати стиль. Але чому саме Угорщина? Про це можна було багато сказати, крім практичної переваги того, що його дядько та його родина роками жили в Угорщині. - Кодалі, Ліст і Барток відомі в Китаї, і ми вивчаємо один з віршів Пете в початковій школі. Мене також цікавить історія, бо я дізнався, що предки угорців походять з Азії ", - згадує Чжан Ю. Він також привіз ім'я Каролін з Китаю: його дали йому батьки, щоб полегшити початок вивчення іноземна мова.

У всякому разі, я можу просто співати

Він потрапив до Сегедського університету в 2004 році, де через п'ять років закінчив спеціальність приватного співу. Інтеграція була зовсім непростою, але тут також допомогла. Він дуже любив свого першого вчителя угорської мови і прийняв його як члена сім'ї. - Вона називає мене моєю молодшою ​​донькою. Відтоді вони проводять усі канікули разом. А колеги допомагали йому рухатися та поводитися на сцені. - Найважче вивчити стиль, а не мову. У європейській виставі, в європейському театрі, як я виконую призначену мені роль? Азіатський та європейський рух на сцені абсолютно по-різному - колоратурне сопрано Каролін представляє її за лаштунками.

- Я ніколи не забуду, коли зміг замінити Андреа Роста на репетиції в Іграх на відкритому повітрі в Сегеді. Одразу після закінчення університету я зміг заспівати головну роль у театрі в Дебрецені, і мені дуже пощастило - він розповідає мені про свої найбільші переживання. Вона вже дізналася роль Лучії в "Люсії Ламмермура" Доніцетті, арії Королеви ночі з "Чарівної флейти" Моцарта та головній ролі "Міс Метелик" Пуччіні - дотепер вони співались окремо;.

Дует з Тамашем Сомло

Але він також намагається відкритись для інших жанрів: він також вивчає оперетні п’єси (він уже заспівав «Сміх» у «Біті» Йоганна Штрауса). Для угорської аудиторії, мабуть, найбільше запам’ятовується виконання народної пісні «Весняний вітер заливає воду», або коли вона співає дівчину в обличчі мрій із Тамашем Сомло.

- Я хотів би показати, що як азіатський виконавець я можу робити те саме, що європейський співак. І для того, щоб бути прийнятим, недостатньо бути такими ж добрими, як інші, а встановити стандарт ще вище. Я не хочу, щоб хтось бачив у мене на сцені "бідну маленьку азіатську дівчинку", - твердо говорить вона. "Звичайно, це не головна мета, а співати". Багато разів мені пропонували роботу, яка могла б заробити мені набагато більше, але я обирав це. Справжній бігун не радий дістатися до фінішу переможцем, а бігти, каже Керолін, яка раніше викладала китайську. "Коли я співаю, це наче тіло і душа відлітають, і я ніколи цього не відчуваю".

Всьому є ціна: світ мистецтва дуже напружений, і до цього дня його батьки допомагають йому їх обробити. До речі, до Угорщини їх планують вперше приїхати у травні цього року, щоб відвідати свою доньку. Важлива також старанність: дві-три сотні сторінок оперних лібрето потрібно вивчати мовою оригіналу.

"Я вже вивчаю німецьку та італійську мови, але я не знаю жодного слова російської та французької, вони всі повинні бути словниками, щоб зрозуміти, що я співаю". Але, звичайно, мені це подобається, навіть якщо це дуже важко », - додає він.

"Я вже можу думати по-угорськи"

Він знайшов друзів та родину в Угорщині, але це не означає, що він переїхав з Китаю. Його мета - бути послом угорської культури в Китаї, і навпаки. Він викладає угорські народні танці китайців і регулярно виступає на заходах у посольстві Китаю в Будапешті. З 2007 року очолює музичний відділ Угорсько-китайського культурного центру. Він також викладає китайський дитячий хор, де серед інших співають пісні Kodály. - Угорській публіці дуже сподобалось, що тут є китайський хор і вони співають угорською мовою. Угорці також дуже цікавляться східною культурою, і це так само добре для нас, китайців. Нам потрібно вчитися один у одного, говорить він.

Звичайно, не завжди було легко впоратися з відмінностями між двома культурами: наприклад, важко було звикнути до поцілунків друзів, що не характерно для них. Також було дивним сказати всім в Угорщині «дякую». Цю форму вираження вдячності не розповідають члени сім'ї, дуже близькі друзі в Китаї. - Я сьогодні можу мислити угорською мовою. Це означає, що коли я розмовляю з китайцем, мої жести, мій голос, моє перегляд абсолютно різні, ніби я з угорцем. Моя угорська дівчина говорила, що коли я розмовляю з китайською, це наче я зовсім інша, каже вона.

І, звичайно, йому довелося мати справу не тільки з культурними відмінностями, але і з тугою за домом. Йому не вистачає суєти великого міста, вигляду людей похилого віку, які вранці танцюють або танцюють у парках, буфетів, що працюють вночі, масажних кабінетів, нічного життя. - Все більше, ширше, тісно. Він підсумовує, що в Китаї немає такого поняття, як порожній автобус. Йому також бракує кухні сіані, продуктів, яких він не знайшов в інших районах Китаю. "Сегеди також найбільше скучають за кордоном за рибним супом із Сегеду!"

Чжан Ю прижився в Угорщині за останні сім років, і якщо все складеться добре, можливо навіть, що він проживе своє життя в Будапешті. Звичайно, окрім найчастіших надій, які він сподівається запросити виступити в інших великих європейських містах, він може показати: він такий же хороший, як і будь-хто інший.

Бізнес картка

Народився в Китаї, де закінчив учителя співу. Він прибув до Угорщини в 2004 році і закінчив Сегедський університет. Окрім оперних арій, він також співає народні та оперетні пісні. Його компакт-диск із китайськими та угорськими народними піснями та оперними аріями вийшов у 2011 році.