Переклад Адріани Коморнікової
Артфорум 2013
Дитина, яку викорчували. Маленька дівчинка, яка тужить за щирим почуттям, яка не в її власній родині. Ірландська письменниця Клер Кіган розповідає в книзі Для (ів) зворушлива історія про пошуки звичайного кохання. Невелика робота, доповнена чудовими ілюстраціями словацької художниці Зузани Циганової-Мойжишової, випромінює особливу меланхолічну атмосферу та чутливо розкриває вразливий дитячий розум. Ми сприймаємо історію чистим поглядом дитячої героїні, яка може проникнути глибоко в серце читача, як лазер, і без компромісів відокремити правду від відкладень жалюгідного удавання.
Книга Для (ів) (у перекладі прийомних батьків) - це саме те світло, яке Кінселла показує дівчині на горизонті. Тендітна, позначена болем з минулого, але сильна надією на люблячий дім. Це дає чітку відповідь на питання, чи справжня сім’я зумовлена біологічним зв’язком, чи вираженою любов’ю та чуйним розумінням.
- Інтерв’ю - Розум у руці (інтерв’ю з Ренатою Назлеровою) Літературно-інформаційний центр
- Огляд - 4 Бібліографія 2005 Літературно-інформаційний центр
- Інтерв’ю - Інтерв’ю з письменником і художником Робертом Біліком Літературно-інформаційний центр
- Огляд - Лукреція Борджія - Літературно-інформаційний центр Джона Фаунса
- Огляд - Виноград гніву - Літературно-інформаційний центр Джона Стейнбека